Изменить размер шрифта - +
Небоскреб, возвышающийся над всеми соседними зданиями, – чудо современной архитектуры – казался глыбой из зеркального стекла. Официальное открытие состоялось год назад, и хьюстонская вечерняя газета посвятила этому событию целых два разворота. Но Сабрине сейчас было не до архитектурных красот. Она решительным шагом вошла в роскошное фойе и, справившись по плану, на каком этаже находится кабинет Алекса, столь же решительно направилась к лифту. Мягкая плюшевая обивка просторной кабины лифта, будь Сабрина в своем обычном настроении, подействовала бы на нее успокаивающе, но сейчас эта роскошь ее бесила. Как может столь богатый человек быть таким мелочно мстительным и безжалостным к обычным людям?

Двери лифта бесшумно раскрылись, Сабрина вышла в холл, устланный коврами такого же тона, и словно амазонка приготовилась к бою.

За столом с мраморной столешницей сидела худощавая строго одетая брюнетка. Она оторвалась от бумаг и подняла голову с ослепительной улыбкой, но, когда она увидела Сабрину в ее стареньких джинсах и простой белой блузке, улыбка сбежала с ее лица.

– Здравствуйте. Чем могу вам помочь? – холодно произнесла брюнетка.

– Меня зовут Сабрина Кортни. Я бы хотела видеть мистера Бен Рашида.

Брюнетка удивленно посмотрела на нее.

– Боюсь, что мистер Бен Рашид не сможет уделить вам время, – произнесла она. – Он никого не принимает без предварительной договоренности. Вам назначена встреча?

– Нет. Но я должна видеть Алекса Бен Рашида, и немедленно! – выкрикнула Сабрина так, что как ни пыталась брюнетка сохранить невозмутимый вид, ей это не удалось.

– Я позвоню его секретарше, мисс Кортни, – холодно произнесла она, – хотя, я думаю, это вряд ли поможет. Мистер Бен Рашид никогда не принимает того, кого не ждет.

– Я уверена, что меня он ждет, – спокойно сказала Сабрина.

Брюнетка хоть и была удивлена, но сняла трубку. Поговорив с секретаршей, она посмотрела на Сабрину с изумлением.

– Проходите, мисс Кортни. Мистер Бен Рашид оставил распоряжение принимать вас, когда бы вы ни пришли.

– Весьма любезно с его стороны, – съязвила Сабрина. Однако брюнетка, видимо, не уловила сарказма в ее словах, и выражение ее лица не изменилось.

– Налево и до конца по коридору, – сказала она, теперь уже любезно улыбаясь.

Дверь в конце коридора вела в роскошный кабинет в бежевых и оранжевых тонах. В приемной сидела еще одна брюнетка, лет тридцати пяти.

Увидев Сабрину, секретарша не выказала никакого удивления.

– Здравствуйте, мисс Кортни, – невозмутимо произнесла она. – Меня зовут Велма Джонсон. Извините, что мы заставили вас ждать. – Холеной рукой она указала на коричневый плюшевый диван. – Присядьте, пожалуйста. Я закажу вам кофе. У мистера Бен Рашида сейчас совещание с руководителями отделов, но он скоро освободится.

Сабрина решительно направилась к двери.

– Даже если у него совещание с папой римским, меня это не волнует! – бросила она в лицо ошеломленной мисс Джонсон. – Я хочу видеть его немедленно!

Два пожилых господина, сидевших по обе стороны огромного дубового стола, удивленно обернулись на ворвавшуюся в кабинет, словно шаровая молния, Сабрину. Не обращая на них внимания, Сабрина направилась к человеку, сидевшему во главе стола.

На Алексе был строгий серый костюм и белоснежная сорочка, оттенявшая его бронзовый загар и черные как смоль волосы. Когда он обернулся к Сабрине, глаза его сверкнули, а на губах появилась ленивая насмешливая улыбка.

Велма Джонсон с извиняющимся видом заглянула в кабинет.

– Простите, мистер Бен Рашид, я предупреждала ее, что вы заняты.

Алекс вышел из за стола.

– Все в порядке, Велма, – холодно произнес он. – Я полагаю, у Сабрины что то очень срочное.

Быстрый переход