Изменить размер шрифта - +

– В чем дело?

– Я как раз вспомнил – я не могу остаться в гобелене! Мне нужно отдать долг – новую лодку – и извиниться. И, между прочим, я обещал Перену наложить проклятия на ограбивших его людей, если он захочет.

– Значит, так тому и быть. Придется учиться жить в этом Мире. Мы возьмем деньги, ты займешь должность при местном дворе, и будем путешествовать. Отправимся в Этшар и Тельвен, купим новую лодку, а когда захотим исчезнуть – пройдем сквозь гобелен.

– Для этого нам придется хорошенько проработать маршрут от упавшего замка. Или мне придется научиться летать. – Тобас помолчал. – Думаю, у меня получится. У Деритона есть несколько не очень сложных заклинаний по левитации.

– Похоже, это будет весело – слетать вниз с гор!

– О, я чуть не забыл: все равно нам каждый раз придется немного топать – возле замка чары не действуют.

– А ты не можешь что‑нибудь с этим сделать?

– По правде говоря, я вообще не знаю, в чем там дело. Хотя для этого места можно найти применение. – Немного подумав, Тобас сказал: – Мы могли бы, например, построить у подножия горы деревню для людей, над которыми висит проклятие. Там магия действовать не будет. Конечно, им придется остаться в этой деревне навечно, а мы могли бы получать приличные деньги за сведения, где это место находится. Тогда в нашем распоряжении будет целая деревня, и не надо будет за каждой мелочью бегать в Двомор...

– Не пойдет, – покачала головой колдунья. – Рано или поздно кто‑нибудь залезет в летающий замок и нарушит что‑нибудь в потайной комнате, и мы не сможем выйти.

– Ты права, – немедленно согласился Тобас. – Придется хорошенько подумать. Я даже защитных заклятий не могу там наложить, потому что они действовать не будут. – Он вздохнул. – Ладно, я всего лишь высказал идею. Может быть, со временем я смогу выткать другой гобелен, и мы все же создадим там колонию для проклятых.

– Ты обязательно сделаешь другой гобелен, – уверенно заявила Каранисса. – Это не должно быть так уж сложно. Если Дерри смог, то и ты сможешь.

– На это могут уйти годы. – напомнил Тобас. – Что ж, у меня впереди вечность, и, говорят, любовь колдуньи сохраняет мужчине молодость, кроме того, у тебя есть заклятие Вечной молодости в Книге Дерри. Со временем ты освоишь его, и тогда у нас обоих будет впереди вечность. – Каранисса приподнялась и крепко поцеловала его.

Их прервал стук в дверь.

– В чем дело? – крикнул Тобас, удивленный столь поздним визитом.

– Вернулся ваш товарищ, милорд чародей, – раздался голос говорящего на этшарском слуги.

– Давно пора! – Каранисса быстро скатилась с кровати, Тобас следом, и оба начали лихорадочно одеваться, хватая первые попавшиеся вещи.

Мгновение спустя колдунья и чародей бок о бок спустились в освещенный факелами двор, где толпа любопытных глазела на части драконьей туши, лежащие в длинной цепочке фургонов.

– Милорд Тобас!

Тобас обернулся и увидел Лорда Гофмейстера в смятой церемониальной одежде. Придворного явно только что выдернули из постели.

– Примите мои извинения, сударь. Вы действительно заслужили награду. Поэтому, несмотря на поздний час. Его Величество Король ждет вас в Зале Аудиенций, желая как можно скорее покончить с формальностями. Мы не хотели бы откладывать дальше и надеемся, что вы сделаете сейчас ваш выбор. Не будете ли вы любезны проследовать за мной?

Ухмыляясь во весь рот, Тобас последовал за Гофмейстером, ведя под руку Караниссу.

Перен уже ждал у дверей Зала Аудиенций.

– Простите, что так долго, – быстро проговорил он.

Быстрый переход