– Простите, что так долго, – быстро проговорил он. – Но тащить тушу целиком было невозможно, а чтобы ее разрубить, потребовалось много времени. Они упорно желали притащить все. Собрали даже самые крохотные кусочки и подобрали каждую каплю крови. А на обратном пути через каждый час останавливались передохнуть! Половина пожелала остановиться и сегодня вечером, но мы были уже так близко, что я заставил их дойти до замка. Извините, что так поздно!
– Все в порядке. Мы ожидали чего‑нибудь в этом роде и не очень волновались. К тому же мы с Караниссой всегда могли уйти в гобелен, если бы понадобилось срочно бежать.
Перен кивнул, не очень‑то прислушиваясь к словам приятеля.
– А вам известно, что королевская семья требует останки дракона себе? – сообщил он, явно взволнованный. – Они заявили, что, раз мы работали на них, дракон – собственность Двомора. Нам не достанется ничего!
– Ну и ладно. С таким количеством золота нам... – начал Тобас.
– Ш‑ш‑ш! – шикнул Гофмейстер, поскольку двери Зала Аудиенций широко распахнулись.
Трое искателей приключений послушно замолчали и постарались должным образом соблюсти правила этикета, представ перед Его Величеством Дернетом Вторым, Королем Двомора и Законным Лордом Священного Королевства Древний Этшар. Тобас не без ехидства подумал, что последний титул – явно новое приобретение Его Величества.
Вошедшие тут же заметили, что, кроме маленькой группы заспанных советников, в зале находятся все незамужние дочери короля. Все пять принцесс стояли слева от трона, одетые в прелестные белые платья, хотя Тобас заметил несколько незавязаных шнуровок и незастегнутых пуговиц – девицы одевались в страшной спешке. Зеррея улыбалась, прикрывая рот рукой, у Алоррии пылали щеки, но остальные три разве что не спали стоя.
Слуги еще зажигали канделябры, когда король жестом велел троим чужестранцам прервать церемониальный поклон.
– Приветствую вас, – произнес он, когда они выпрямились. – Как Мы понимаем, вам троим действительно удалось поразить дракона.
– С божьей помощью, Ваше Величество, – ответил Тобас.
– Поздравляю, мой мальчик! – Король расцвел в широкой и чуть неискренней улыбке. – В таком случае, Мы полагаем, вы пришли за наградой.
– Да, Ваше Величество, я...
– Которую ты выбираешь? – Король указал на принцесс, не тратя времени на вступление. Тинира, не такая сонная, как старшие сестры, покраснела, Зеррея хихикнула, а Алоррия нервно облизнула губы.
Тобас, несколько смущенный таким обращением короля с собственными дочерьми, заикаясь, промямлил:
– Э‑э‑э... Ваше Величество... Я...
Но тут его перебил Перен.
– С позволения Вашего Величества, я прошу руки принцессы Тиниры. Мой товарищ, лорд Тобас, не высказал возражений по поводу моего выбора во время предыдущих обсуждений.
– Хорошо. – Улыбка короля неожиданно стала более искренней. – Тинира, подойди к своему суженому.
Принцесса, не поднимая глаз, подошла к Перену, который чинно взял ее за руку.
– На твоем месте, – заметил король как бы между прочим, – я бы выбрал Фалиссу, и мне очень жаль, что остальные из вашей команды вышли из борьбы. Но, что сделано, то сделано. Благославляю вас, Перен – тебя ведь Перен зовут? – благословляю вас, Перен и Тинира. А ты, чародей? Каков же твой выбор?
– Я уже женат, Ваше Величество, – смело заявил Тобас. – Колдунья Каранисса с Гор – моя жена и мой друг.
Дернет, разом перестав, улыбаться, некоторое время смотрел на него.
– Ну и что? – наконец произнес он. |