.. Юноша угрюмо откинулся на стуле и осушил кубок вина.
Стоявший рядом слуга наполнил кубок снова. Тобас не возражал. Если в Двоморе и было что хорошее, так это местное вино. Когда наконец счастливая пара, осыпаемая различными пожеланиями и довольно смелыми шуточками, отправилась в опочивальню, Тобас уже изрядно поднабрался, хотя способности передвигаться не утратил. Сочетание алкоголя, усталости и близость красивой принцессы привели к тому, что он отбросил всякую сдержанность и с нетерпением ждал ночи.
Предназначенная для новобрачных комната была той же, которую они с Караниссой занимали два последних шестиночья, – других подходящих свободных покоев просто не было. Караниссу тактично перевели в другое крыло замка, поэтому Тобас очень удивился, обнаружив колдунью, сидевшую в их крошечной гостиной.
– Привет! – сказал он, смутившись, не зная, что делать с рукой, которой он обнимал Алоррию.
– Привет! – насмешливо отозвалась Каранисса, распахивая дверь в спальню.
– Послушай, что тебе здесь надо? – спросила явно раздраженная присутствием соперницы Алоррия.
– Всего лишь попрощаться, – сообщила колдунья уже из спальни. – Я ухожу и не хочу, чтобы Тобас волновался.
– Уходишь? Куда? – Винные пары мгновенно выветрились, и Тобас бросился за колдуньей.
– Я посчитала, что вам потребуется некоторое время, чтобы получше узнать друг друга, – объяснила Каранисса. – Не хочу путаться у вас под ногами. Ты можешь прийти и забрать меня весной, когда стает снег.
Она откинула прикрывавший гобелен ковер.
– Кара, погоди! – воскликнул Тобас.
– Пусть уходит! – подскочила к нему Алоррия.
– До свидания! – Каранисса подняла ящик вина, который предусмотрительно поставила возле кровати, шагнула в гобелен и исчезла.
– Ну, нет! Ты не можешь меня вот так тут оставить! – Тобас высвободился из рук Алоррии и бросился вслед за своей первой женой.
– Тобас! – И, не имея ни малейшего представления, что творит, принцесса последовала за своим героическим супругом.
Глава 33
Полюбуйся, что ты натворил! – Каранисса, уперев руки в бока, стояла на мосту у ворот замка.
– Нужно заранее предупреждать о своих затеях! – отозвался Тобас, пытаясь стряхнуть с себя Алоррию. Но принцесса, намертво вцепившись в его руку, с ужасом вглядывалась в царящую вокруг багряную пустоту.
– Где мы? – прошептала она.
– Успокойся! – хором ответили колдунья и чародей. В одном из окон замка торчал хихикающий сприган.
– Так, – пожала плечами Каранисса. – Теперь мы все застряли здесь до весны. Что ж, пошли. Постараемся использовать это как можно лучше.
Она повернулась, и ворота распахнулись.
– Хвастливая колдунья! – раздраженно пробормотал Тобас.
– Они были заперты изнутри, – напомнила ему Каранисса. – Как еще мы могли войти?
– Позвав слуг! – немедленно возразил Тобас.
– Но, Тобас... – начала Алоррия.
– Я об этом как‑то не подумала.
– Ха! Да ты вообще ни о чем не подумала! Ни о чем и ни о ком!
– Тобас... – настойчиво дернула его за рукав Алоррия.
– Надеюсь, большинство сприганов ушли, – заметила Каранисса.
– А я надеюсь, что у меня хватит сил и ингредиентов для кучи наведенных снов! Нас же будут искать!
– Тобас!!!
Тобас повернулся к Алоррии:
– Извини, Аля. |