Понимаешь, что это означает?
— Хм…
Бетси понимала. Дело в том, что Томас не любил разговоров о его здоровье, демонстративно избегал их, всем своим видом показывая, что эта тема не достойна обсуждения. И если уж он «мимоходом пожаловался на самочувствие», то можно смело давать девяносто процентов из ста, что положение серьезное. Кому это было знать, как не Бетси, ну и Фейт, конечно, тоже, ведь они являлись единственными близкими родственницами Томаса. Фейт приходилась ему племянницей, а степень своего родства Бетси всегда затруднялась определить, поэтому звала Томаса просто по имени. Впрочем, Фейт делала то же самое.
Некогда все трое — и Пит четвертый — жили в Роузвилле. У Томаса там был свой дом, правда наведывался он туда лишь изредка. Почти всю свою жизнь Томас прослужил экономом в расположенном милях в десяти от поселка поместье Рокки-Брук — Горный родник. Оно находилось почти у самого берега Мексиканского залива, на участке, который назывался точно так же — Рокки-Брук, — потому что здесь, в ущелье, прямо из отвесной скалы бил ключ.
Поместье сейчас принадлежало Джиму Тейлору, а до того — его отцу, ныне покойному Уильяму Тейлору.
Кроме Томаса в хозяйском доме некоторое время служила горничной и Фейт. Что касается Бетси, то в юности она часто выполняла поручения и Фейт, и Тейлоров, поэтому поместье и его обитателей изучила как свои пять пальцев. В те времена она приезжала из поселка на велосипеде.
Но сейчас многое изменилось, Бетси стала учительницей, преподавала в младших классах и ездила на олдсмобиле.
— Из-за Томаса я тебя и потревожила, — сказала Фейт.
Бетси вновь взглянула на светящееся окно в левом крыле здания.
— Это я уже поняла. Но наверняка ты звонишь не для того, чтобы передать мне разговор с Томасом?
— Верно, — ответила Фейт. Затем, несколько нерешительно произнесла: — Ведь в школе все равно сейчас каникулы, у тебя отпуск… В общем, скажи, не могла бы ты завтра прокатиться в поместье навестить старика? — Задав вопрос, Фейт тем не менее не стала дожидаться ответа, а сразу же добавила: — Знаю, что тебе это не по душе, и я бы ни о чем таком не просила, но дело в том, что Джима сейчас в Рокки-Брук нет. Поэтому ты можешь съездить туда, абсолютно ничего не опасаясь. — После этой фразы Фейт наконец замолчала и в трубке воцарилась напряженная тишина.
— Странно, что ты об этом говоришь, — медленно произнесла Бетси.
Фейт еще немного помедлила, потом спросила:
— Почему?
— Потому что в эту самую минуту я нахожусь в Рокки-Брук.
— Как, ты не дома?! Но каким образом я с тобой связалась?
— Ох, мама! — нетерпеливо простонала Бетси.
— Ах да, ведь я позвонила на твой мобильный телефон! — По-видимому, Фейт успела забыть об этом.
Бетси вздохнула.
— Разумеется.
— Значит, ты сейчас в поместье… — удивленно протянула Фейт.
— Странно слышать, правда?
— Да, признаться, странновато. Как же ты там оказалась?
Бетси машинально пожала плечами.
— Ты не поверишь.
Повисла короткая пауза, затем Фейт вкрадчиво произнесла:
— Не хочешь ли ты сказать, что тебя пригласил Джим?
— Ну, мама! — в ту же минуту взорвалась Бетси. — Не ожидала услышать от тебя подобную глупость. И потом, Джима все равно нет в поместье, ты сама только что сообщила мне об этом.
— Так что же привело тебя туда? — с беспокойством спросила Фейт.
— Хорошо, скажу, хотя прозвучит это диковато…
— Да не тяни же! — В голосе Фейт послышались сердитые нотки. |