Изменить размер шрифта - +

— Да-да, мистер Хантер, номера сразу навеяли мне мысль о спецслужбах…

— Видимо, я навеял тебе то же самое, да? Увы, Гейбл, вынужден тебя разочаровать: я не из спецслужб. Я, собственно, вообще в отставке.

— Вот как? Тогда чей же это внедорожник?

— Показывайте, куда ехать. Где ты его видел, Гейбл?

— Возле сквера Независимости. Но это было уже с час назад, потом все эти взрывы…

— Проедем по городу. Тачка приметная, увидим сразу. Пока расскажите мне про взрывы.

— Сначала объясни, что происходит.

— Ты недоразвитая? Не видела вензелек на стене?

— Дик, этого не может быть.

— Прям мои слова. Точь-в-точь так я и сказал Доновану… стоп! Черный с тонированными стеклами?! Дружок, а номера ты, часом, не запомнил?

— Боюсь, у меня вылетело из головы… восьмерка, кажется, была… а штат…

— Да ладно, не напрягайся, думаю, это Донован. Вот сукин сын!

— Зачем он приехал?

Синий «форд» лихо пронесся по тихим улочкам Литл-Санрайз. Возле догорающего бара Флосси и магазина Лили Роуз Дик Хантер сбросил скорость. Пожарные сновали как муравьи, не давая пламени распространиться на соседние здания. Лили закусила губу, Кларк робко погладил ее по плечу.

— Не расстраивайся, милая. Я займусь страховкой, все восстановим…

— Не думаю. Видимо, мне придется уехать.

— Как?

— Кларк, пойми, все произошедшее напрямую связано со мной, и я просто не имею права…

Дик кашлянул и негромко произнес:

— Вот что, дружок, сейчас мы подбросим тебя до дома — и можешь быть свободен. Я сам позабочусь о Лили Роуз.

— Ничего подобного! Я не собираюсь…

— Мне плевать на то, что ты собираешься или не собираешься делать. Мы уезжаем из города.

— Значит, я тоже уезжаю из города. Я не оставлю Лили одну!

— Ой господи… Лил, скажи ему.

— Кларк, Дик прав, это слишком опасно, кроме того, нам надо найти человека, приехавшего на внедорожнике…

Кларк Гейбл неожиданно надменно хмыкнул.

— Уж по крайней мере для этого я вам точно пригожусь. Лили, тебе лучше на улицу не выходить, твоему кузену никто ничего не скажет, а я — помощник шерифа. Мистер Хантер, притормозите-ка здесь.

С этими словами Кларк Гейбл решительно выбрался из машины и зашагал к одному из патрульных, что-то говорившему в рацию. Не сводя с него глаз, Дик поинтересовался:

— Долго выбирала? Такое сокровище на улицах не валяется.

— Не твое дело. Он хороший человек.

— Я разве спорю? Хороший. Совет да любовь.

— Ты злишься? С чего бы? Можно подумать, у тебя есть какие-то права…

— Тихо. Держи себя в руках. Жених идет.

Кларк сел в машину и выпалил:

— На черной машине приезжал высокий, худой, с черными волосами и залысинами, одет в серый…

— Не продолжай. Это Донован. Где он остановился?

— В том-то и дело, что нигде. Как только раздался взрыв в магазине Лили, черный внедорожник сорвался с места и уехал из города. Патрульные видели его на выезде… Он явно нарушал скоростной режим, но связываться им не захотелось. Вопиющий, кстати, факт. Закон суров, но это закон, и он един для всех…

— Гейбл, заглохни. Вернее, спасибо — и заглохни. Лил, сейчас мы выматываемся из города вслед за Донованом, тормозим на какой-нибудь симпатичной полянке и интенсивно размышляем. Гейбл, где тебя высадить?

— Я еду с Лили… милая, не спорь.

Быстрый переход