Изменить размер шрифта - +
 – Вы сообразительная плутовка, но я слишком стара для таких глупостей.

– Это не глупость. У многих людей с возрастом глаза слабеют, а это средство помогает. Я сама много раз видела его действие. Если вы будете пользоваться им несколько раз в день…

– Если я позволю вам это сделать.., и, не дай Бог, это зелье причинит мне боль, я немедленно уйду отсюда… Если же нет, то я расскажу, зачем пришла.

– Кажется, это неплохой обмен. – Довольная, Мира завернула пузырек в платок.

– Плохой. Вы ничем не рискуете, в то время как я, потакая вашим порывам лечить меня, рискую потерять свое и без того слабое зрение.

– Вы говорили о лорде Фолкнере… – напомнила Мира.

Она встала и собиралась положить сверток на поднос с чаем, к которому никто еще не притрагивался.

– Я пришла сюда, потому что узнала вчера вечером о медальоне.

Мира замерла, держа в одной руке платок, а в другой кувшин с теплой водой.

– Медальон… – Щеки Миры горели так, что ей пришлось отвернуться на несколько секунд от Джулианы, но она чувствовала на себе ее пристальный взгляд.

– После многочисленных наводящих вопросов я наконец-то получила от Алека вразумительный ответ. Я еще раньше заметила отсутствие у него медальона. Алек подтвердил, что отдал его вам.

– Вы хотите, чтобы я его вернула? – спросила Мира, вспыхнув, и стала снимать его с шеи.

– Нет. Оставьте его себе, мне он не нужен.

Это было большой тактической ошибкой Миры. Джулиана радовалась своему открытию и улыбалась. Ее улыбка выражала удовлетворение и насмешку.

– Я вижу, вы его носите, так что оставьте себе. И, ради Бога, не хмурьтесь.

Пробормотав что-то невразумительное. Мира намочила платок жидкостью из пузырька и поднесла его гостье. С наигранным страхом Джулиана запрокинула голову, и Мира положила платок ей на глаза.

– Щиплет, – пожаловалась Джулиана.

– Это скоро пройдет.

Они помолчали несколько минут. Но Мира не выдержала и спросила:

– Если медальон вам не нужен, зачем же вы тогда о нем заговорили?

– Дорогая, я слишком стара, чтобы везде совать свой нос. Но когда дело касается моего сына, я имею право знать, что происходит, особенно если это смахивает на мелодраму.

Он Фолкнер, а вы знаете, что все Фолкнеры горды, упрямы и сентиментальны. В них очень развито влечение к драматизму. Когда он подарил вам этот медальон, я уверена, что вы его восприняли лишь как красивое украшение. Но Алек вам не сказал, что этот подарок имеет символическое значение.

– Что он символизирует?

– Медальон передавался из поколения в поколение как знак священных уз. Мой муж, получивший этот медальон от своего отца, подарил его мне, когда я родила ему первого сына. Я отдала этот медальон Алеку, когда ему исполнилось шестнадцать лет. Алек подарил его вам. Это был не пустой жест. Я знаю своего сына.

Мира растерянно смотрела на медальон.

– Я должна вернуть его.

– Я догадываюсь, Алек предлагал вам выйти за него замуж.

– Да…

– И вы отказали?

– Да.

– Почему?

– Леди Фолкнер… Мне бы не хотелось жаловаться на вашего сына.

– Дитя мое, я уверена, у него множество Недостатков, и не воспринимаю ваши жалобы как оскорбление в мой адрес. Я была хорошей матерью. Его недостатки – это не моя вина, это наследственность со стороны рода Фолкнеров. Так что вы можете спокойно рассказать мне, почему отказали ему.

– Я чувствую.., я нравлюсь ему, но он сам не знает, что ему нужно.

Быстрый переход