Изменить размер шрифта - +
Еще несколько ребят тренировались с боксерской грушей.

– Теперь все изменится, – проворчала она.

– Все когда-нибудь меняется, – мягко сказал Кас. – То, как мы справляемся с переменами, показывает, как мы справляемся с жизнью.

– Тоже мне мастер Йода! – Она закатила глаза.

– Ну уж нет, – возмутился он. – Йода сформулировал бы это как-то так…

Он набрал в грудь воздуха, чтобы выдать фразу с нарушенным порядком слов в духе зеленого инопланетного мудреца, но Харпер подняла руки:

– Не надо. Пощадите!

Оба улыбнулись невысказанной шутке о возрасте Каса, но Харпер вдруг снова помрачнела.

– Ты должна знать еще кое-что, – заметил Кас. – Насчет твоих общественных работ.

Харпер напряглась.

– Ну, что там еще? Я же здесь помогаю. И потом, я думала, вы хотите, чтобы я покрасила тот дом престарелых ниже по улице…

– Я им это предложил, – вздохнул Кас, – но…

– Дайте угадаю, – кисло сказала Харпер. – Они не хотят подпускать воровку к старикам и их бумажникам, так? Хотя я не деньги украла. Это были просто фломастеры для…

– Харпер, – перебил он ее, – совершенно не важно, что именно ты украла и зачем.

Она снова сложила руки на груди, привалилась к косяку и закатила глаза.

– Да мне плевать.

– А вот такая позиция тебе точно ничем не поможет, и ты сама это знаешь.

– Слушайте, мы закончили? Мне еще надо показать мелким новые движения – я им обещала.

– Нет, еще минутку. Я придумал, как ты можешь отработать свои часы. Это хороший способ. Хочу, чтобы ты помогла мисс Макгрегор с садом.

– Вы же шутите, да? – Харпер пристально посмотрела на него. – Развлекаетесь?

– Нет, я говорю серьезно. Мы договорились, что ты отработаешь сто часов. Будешь помогать городу. Мисс Макгрегор разбивает здесь сад. И ей пригодится любая помощь. Идеальный вариант!

– Не хочу, – возмущенно отрезала Харпер. – Я не стану этим заниматься.

– Но почему? Ты сама подумай! Работа рядом с домом. Поможешь соседям, а заодно научишься чему-то новому, приобретешь полезные навыки. По-моему, это отличная возможность.

– Нет, – резко ответила она. – Я не стану работать на эту богатую суку. Лучше в тюрьму меня отправьте!

– Слишком драматично, – заметил он. – И выбирай выражения. О ком бы ты ни говорила! – Он указал на растяжку на стене, но Харпер не обернулась. – Не понимаю, что тебя так возмущает. Даже если тебе не нравится мисс Макгрегор – хоть я и не представляю почему, – работать ты будешь на благотворительную организацию, а не лично на нее.

– А откуда у меня время на этот ее сад? Предлагаете школу бросить? Или по ночам там вкалывать, во сне? Вообще-то, у меня мастерская, и этот зал, и куча домашних заданий! Мне даже думать некогда!

– Где бы ты ни стала отрабатывать общественные часы, со временем везде будут сложности, – покачал головой Кас. – И, честно говоря, это твоя проблема. Ты сама должна ее решить. У любого действия есть последствия. Пора бы это понять.

Она покачала головой с вызывающим видом.

– Давай я поговорю со школой, – предложил Кас. – Договорюсь, чтобы тебя отпускали в сад, если в расписании появляется окно. А на каникулах ты сможешь проводить там больше времени.

– Может, я вообще брошу школу, – угрюмо процедила Харпер. – Экзамены на аттестат – пустая трата времени. Лучше найду работу. Будь у меня работа, мне бы и воровать не пришлось.

– Ты уже работаешь в мастерской, – мягко заметил Кас.

– Да, но только когда у Карла завал, и ему нужна помощь.

Быстрый переход