|
– Вы двигались на вашем аппарате из Гао? – спросил он.
Питт покачал головой.
– Из Форт-Форо, – солгал он.
Он еще не был убежден, что они уже в Алжире. Как можно быть уверенным, что этот водитель не обратится в ближайшее отделение службы безопасности, если узнает, что они сбежали из Тебеццы?..
– Где мы конкретно находимся?
– В самом сердце пустыни Танезруфт.
– А какая это страна?
– Как какая? Алжир, конечно. А вы думали, где вы?
– Где угодно, лишь бы не в Мали.
Лицо араба омрачилось печалью.
– Плохо люди живут в Мали. Плохое правительство. Они убили много людей.
– Далеко ли до ближайшего телефона? – спросил Питт.
– Адрар в трехстах пятидесяти километрах севернее. Там есть связь.
– Это какая-нибудь маленькая деревушка?
– Нет, Адрар большой город, быстро развивается. У них есть аэродром с регулярными рейсами.
– А вы едете в том направлении?
– Да, я возил консервы в Гао, а теперь порожняком возвращаюсь в Алжир.
– Вы не подбросите нас до Адрара?
– Сочту за честь.
Питт посмотрел на водителя и улыбнулся.
– Как тебя зовут, дружище?
– Бен Гади.
Питт сердечно пожал водителю руку.
– Бен Гади, – сказал он торжественно, – ты даже не подозреваешь, что, выручив нас, ты спас сотни жизней невинных людей.
Эхо Аламо
Вашингтон, округ Колумбия
–Они вырвались! – заорал Хайрем Йегер, врываясь в кабинет Сэндекера с Руди Ганном, спешащим следом за ним.
Сэндекер, занятый бюджетом какого-то подводного сооружения, поднял на них бессмысленный взгляд:
– Вырвались?
– Дирк и Ал, они пересекли границу Алжира!
Сэндекер внезапно сделался похож на малыша, которому сказали, что пришел Санта-Клаус.
– Как ты узнал?
– Они звонили из аэропорта и сообщили, что находятся рядом с алжирским городом Адрар, – ответил Ганн. – Связь была плохая, но мы поняли, что они вылетают коммерческим рейсом в столицу Алжир. Как только окажутся там, тут же перезвонят из посольства.
– Что-нибудь еще?
Ганн посмотрел на Йегера и кивнул.
– Ты был на связи, пока я не подошел.
– Голос Питта был еле различим. Алжирская телефонная система в пустыне пока лишь на две ступени лучше связи посредством консервных банок. Если я понял его правильно, он настаивает, чтобы вы затребовали подразделение спецназа, чтобы он вернулся с ним в Мали.
– А он объяснил, зачем ему это? – с любопытством спросил Сэндекер.
– Его голос доносился будто издалека. А потом разговор вообще прервался. Но та малость, которую я расслышал, звучала как бред сумасшедшего.
– Бред? В каком смысле? – заинтересовался Сэндекер.
– Он говорил что-то о спасении женщин и детей из какого-то золотодобывающего рудника. И в его голосе звучала большая тревога.
– Пока я не улавливаю здесь никакого смысла, – сказал Ганн.
Сэндекер уставился на Йегера:
– Дирк объяснил, как они сбежали из Мали?
Но Йегер сам терялся в догадках.
– Не ручаюсь за точность, адмирал, но мне показалось, он сказал, что они пересекли пустыню на яхте с какой-то женщиной по имени Китти Меннинг или Меннон.
Сэндекер откинулся на спинку кресла и довольно кисло улыбнулся.
– Зная Питта и Джордино так, как я, ничему уже не удивляешься. |