Изменить размер шрифта - +
После этого под прицелом пистолета повел его в ближайший магистрат.

Софи опасалась ответа, что мог дать Том на ее следующий вопрос.

– Монклер сказал, что он уже успел сообщить о мальчике Эмилю де Жюно?

– Да, этот факт он признал. Это и вызвало у него некоторую задержку, пока он ожидал ответных вестей из Франции, что в конце концов мне и позволило вовремя отослать вас из Брайтона. – Выдержав паузу, Том продолжил: – Монклер уверен, что теперь, когда Эмиль де Жюно знает, где вас искать, он уже ни за что не пошлет в Англию очередного агента.

Внезапное напряжение охватило Софи.

– Так значит, в следующий раз он прибудет сюда сам!

Том молча кивнул.

– Но его скорого прибытия ожидать не приходится. Он достиг, наконец, определенного положения в обществе и надежного поста в правительстве, а поэтому вряд ли покинет сейчас Францию. Думаю, что не только алчность заставляет Эмиля де Жюно преследовать Антуана. Я пришел к выводу, что здесь нечто иное…

– Месть? – прошептала задрожав Софи.

– Именно. Ведь Эмиль де Жюно мечтал отправить графа де Жюно на гильотину. Когда судьба распорядилась иначе, он решил поквитаться со столь ненавистным ему семейством иным способом.

В голосе Софи неожиданно зазвучали чуть ли не победные нотки.

– По крайне мере, ему не удастся узнать место-, нахождение Антуана. А это главное. Суд над Монклером уже состоялся?

– Да. В Льюисе его судили еще вместе с семерыми преступниками, проходившими по сходной статье обвинения. Суд продолжался не более десяти минут, потому что всех их поймали на месте преступления. Всех приговорили к ссылке в Австралию.

Открыв ящик стола, Том достал оттуда отпечатанный список фамилий и протянул его Софи.

– Среди тех, кого отправят кораблями на далекую землю на следующей неделе, немало пособников контрабандистов, попавшихся во время захвата брумфилдской банды. Их задержали здесь долго незаживающие раны, полученные ими во время ночного боя. Тюремным властям не хотелось, чтобы заключенные скончались в пути.

Софи пробежал глазами по списку, пытаясь найти хоть одну знакомую фамилию. Человек, которого она когда-то застрелила, почему-то казался ей знакомым. Странно, что его образ уже почти стерся из ее памяти. Внезапно ее рука вздрогнула, скомкав лист бумаги. Одно из имен заставило ее вновь пережить тот страшный миг в лесу, когда прогремел пистолетный выстрел. Джон Барнз! Теперь она его признала. Это тот самый Барнз, что напал на нее и Антуана с дедушкой в их первый день пребывания на английской земле.

– Что, попалась знакомая фамилия? – спросил Том.

Она кивнула.

– Мужчина, который пытался вас выкинуть из повозки, оказался именно тем Барнзом, что погубил маркиза!

– Вы уверены, Софи?

– Да, – она вернула список Тому, предлагая ему убедиться в том, что фамилия Барнз там действительно имеется. Он ударил кулаком по столу.

– Но ведь это означает, что Барнза должны вторично судить за убийство.

– Нет! – вскрикнула Софи. – В таком случае ему болтаться в петле, а с меня уже довольно смертей. Я хочу, чтобы сохранилось существующее положение. Ссылка в Австралию – вполне заслуженное для него наказание. Но мне хотелось бы повидаться с ним прежде, чем его посадят на корабль.

– Не думаю, что эта встреча доставит вам удовольствие.

– Я иду на это ради маркиза. Он бы непременно этого потребовал.

Том видел, что для себя Софи все уже окончательно решила.

– Отлично. Ричард устроит вам эту встречу. Он близко знаком с начальником тюрьмы Льюиса.

Софи встала, собираясь уходить.

– Я сегодня же напишу Ричарду.

Быстрый переход