|
Последний раз моих людей видели живыми именно в тамошней пивной. И мне хочется знать, не сказали ли они тогда чего-нибудь такого, что поможет нам найти убийц. Где вы живете?
– В доме, который стоит на отшибе, в конце ближайшей улицы.
– В доме миссис Ренфрю?
– А как вы догадались?
Он улыбнулся.
– С тех пор как приехал сегодня в Брайтон, я зря времени не терял. Как только мне стало известно, где именно были обнаружены трупы, мои люди приступили к опросу жителей, близ того места, где, возможно, и было совершено преступление. Когда они постучали в дверь дома миссис Ренфрю, ее не оказалось дома, но через несколько минут мы встретились на улице: миссис Ренфрю гуляла с двумя детьми.
– Один из этих мальчиков – мой племянник.
– Она сказала мне, что у нее проживает молодая эмигрантка. Нет нужды говорить, что я никак не ожидал встретиться с вами при подобных обстоятельствах. Слава Богу, что сегодня не ночь контрабандистской луны, а то я бы вас запросто пристрелил!
– Но ведь луна-то есть?! – удивилась Софи, указывая на яркий диск ночного светила.
– Нет, нет, как раз наоборот. Ясное дело, вы еще мало пожили в Брайтоне, а потому не знаете, что луной контрабандиста здесь называют ночи, когда не видно ни зги и вся округа погружена во мрак. Этим пользуются контрабандисты по всему ночному побережью. Таможенная служба да луна – вот два заклятых врага контрабандиста.
– Тогда почему же они… – невольно вырвалось у Софи, и офицер живо обратился в слух.
– Да, да, продолжайте. Вы что-то хотели мне сказать, что-то важное?
Она отрицательно покачала головой, будто ей нечего было добавить, но он продолжал смотреть на нее с большим интересом.
– Ладно, поговорим завтра. А теперь я провожу вас до дома, чтобы, не дай Бог, чего не случилось.
– Я найду дорогу сама.
– Нет, нет, и слушать об этом ничего не хочу.
И он пошел рядом с Софи, скрипя сапогами по гальке.
– Миссис Ренфрю сказала мне, что она ныряльщица, а вы сами с водой дружите?
– Она научила меня плавать.
– Люблю поплавать, – признался Рори.
Софи подумала, что уже точно больше никогда не будет купаться в море ночью, если в небе не будет ночной луны. Внутри у нее похолодело, когда она живо представила себе мрачную фигуру контрабандиста с ларцом, инкрустированным перламутром. Вдвоем они дошли до того места, где Софи увидела разгрузку бочонков с бренди. Подъем по тропинке был довольно крут, и Рори взял ее за руку. Наверху сквозь просвет в зарослях тамариска виднелась знакомая улочка. Софи остановилась, дав понять, что оставшийся путь она преодолеет одна.
– Дом уже видно, – сказала она, указывая на свет в окошке стоявшего на отшибе строения. – Спокойной ночи, капитан Морган.
– И вам того же, мисс Делькур.
Она уже было собралась уйти, как вдруг, повернувшись к нему, добавила.
– Вот вы сегодня назвали меня мадемуазель. Уж не говорите ли вы по-французски, капитан?
Он скромно улыбнулся.
– Одно время я изучал ваш язык. Но сейчас мне просто хотелось расположить вас к себе.
Она улыбнулась ему в ответ и пошла вверх по улочке. Клара, как обычно ожидавшая ее у окна, сразу же вышла в прихожую, лишь только Софи открыла дверь.
– Где ты была? Ты никогда так поздно не приходила! Я так волновалась. Повсюду шныряет таможенная охрана!
Клара так разволновалась, что Софи понадобилось немало времени, чтобы ее успокоить. Прежде чем раздеться и лечь спать, Софи села за стоявший в ее комнате стол и, взяв перо и бумагу, написала все то, что хотела рассказать завтра капитану Моргану, а затем сожгла написанное в пламени свечи. |