Изменить размер шрифта - +
, как раз когда происходит действие «Сальтеадора». Впрочем, известны по меньшей мере два случая, когда потерпевших кораблекрушение испанцев выбрасывало на берега Мексики еще до прибытия туда экспедиции Кортеса (см. примеч. к гл. III), но ни один из спасшихся никогда не возвращался на родину.

 

… снизу доверху застегнуто было на жемчужные аграфы… — Аграф — вид застежки, пряжка.

 

… в волнах мурсийских кружев… — Мурсия — город и область на юге Испании.

 

Кашемир (название от исторической области Кашмир в Индии, ныне — частично в Индии, частично — в Пакистане; является спорной территорией) — легкая шерстяная, полушерстяная или хлопчатобумажная ткань с наклонными рубчиками.

 

… напоминал арабский бурнус. — Бурнус — плащ с капюшоном из белой плотной материи; одежда арабов также и в Испании.

 

Мориски — см. примеч. к гл. I.

 

… кто предсказал бы тебе, что ты встретишь в этом глухом углу нимфу Лести… — Нимфа — в древнегреческой мифологии божество природы, ее живительных и плодоносных сил. Различались нимфы рек, ручьев и источников (наяды), морей (нереиды и океаниды), озер и болот (лимнады), гор (орестиады), деревьев (дриады) и др. В переносном смысле, как здесь: очаровательная молодая девушка.

 

Аркебуза — тяжелое гладкоствольное ружье, заряжавшееся с дула; заряд поджигался раскаленным прутом через затравочное отверстие; известна с первой трети XV в. Иногда аркебузой в литературе называют мушкет — появившееся в XVI в. тяжелое ружье с фитильным запалом.

 

… мы романисты и можем, как Мефистофель, сделать стены прозрачными… — Мефистофель — одно из древних названий черта, иногда самого Сатаны, нередко применялось для обозначения подчиненных дьяволу злых духов. Имя образовано от др.-евр. «мефиз» — «разрушитель» и «тофель» — «лжец», «обманщик». Образ Мефистофеля вошел в культуру из возникших в XVI в. легенд о докторе Фаусте (в них Мефистофель обладает сверхъестественными способностями: видит сквозь стены, во мгновение ока переносит Фауста в Вест-Индию и т. п.) и обрел бессмертие благодаря одноименной трагедии Гёте.

 

… как Асмодей, приподнять кровлю… — Асмодей — в иудаизме демоническое существо, препятствующее браку (см. Товит, 3: 8), а также, в иудейских легендах, противник царя Соломона (этот мотив присутствует и в христианских преданиях, но там злой демон носит иные имена). В новоевропейскую культуру этот образ вошел благодаря роману французского писателя Алена Рене Лесажа (1668–1747) «Хромой бес» (1707 г.). Герой романа летит над Парижем вместе с Асмодеем, злой дух снимает крыши, и герой видит все происходящее в домах.

 

… клянемся святым Иаковом… — Имеется в виду святой Иаков, брат Господень, согласно преданию умерший мученической смертью в Иерусалиме; мощи его чудесным образом были в VIII в. перенесены в Галисию (Северо-Западная Испания) в местечко Компостела. Святой Иаков Компостельский (Сантьяго-де-Компостела; таково же полное название города Компостела) считался небесным покровителем христианских государств Испании (особо — Кастилии и Леона) в борьбе с маврами.

 

… ростовщики Бургоса одолжили Сиду тысячу марок золота, взяв в залог ларь, наполненный песком. — Согласно «Песни о моем Сиде» (см. примеч. к гл. IV), Сид Кампеадор, поссорившись с королем Альфонсом VI, был вынужден бежать из родного города Бургоса, древней (до 1085 г.) столицы Кастилии. Король конфисковал его имущество, и Сид, чтобы добыть деньги, пошел на обман: он заявил евреям-ростовщикам Рахилю и Иуде, что у него есть два сундука с золотом, которые он утаил от конфискации, но боится брать с собой в изгнание, потому просит дать ему ссуду, а в залог и на сохранение взять эти два сундука.

Быстрый переход