Кайя отвернулась, пряча лицо.
Я сглотнул тяжелый ком и резко вытер выступившие слезы. Теперь я точно знаю, что выражение «водопад слез» может быть не только метафорой. Я с трудом выполз с футона, встал на колени, и притянул к себе Сидзуку. Мгновенно промок под холодным душем из водной аякаси.
— Обещаю, пока я жив, подобное никогда не повторится. Покуда есть силы, я буду защищать невинных аякаси. И тебя в том числе, моя лоли.
— Нано-о-о… Охотник… Юто… я верю тебе. И спасибо. Простите, что совсем расклеилась.
— Что стало с кланом Джибашири?
— Он перестал существовать в войнах с аякаси и другими кланами. Так что мстить уже некому, нано.
— Милорд, как ваше самочувствие?
Я подвигал руками:
— Думаю, через полчаса приду в норму, только вряд ли сегодня смогу заняться светом. Может поедим?
— Лежите, милорд. Я принесу!
Химари, прямо-таки пылая энтузиазмом, вылетела из комнаты. Довольно быстро вернулась, таща тарелку с рисовыми шариками. Предусмотрительная Кайя принесла чашку теплого чая.
— Эти онигири словно через войну прошли.
— Вы испробуйте, милорд.
Я слопал четыре штуки, две с рыбой, две со сливами.
— Вкусно. Ты постаралась?
— Ня-а. (да-а) А можно меня тоже называть «моя кошечка»? Я буду вам готовить, милорд.
— Гм, готовка — не настолько редкое умение по сравнению с целительством. Да и хватит уже из меня веревки вить!
— Простите, милорд. А вы к завтрему сможете на море поехать?
— Не сомневайся. Сто лет на море не был, — я оглядел юкату бакэнэко с сомнением. — У тебя другая одежда хоть есть для пляжа? Купальник?
— Нема, милорд. Но я сегодня сбегаю по лавкам, коли вы под охраной Кайи останетесь.
— У меня тоже нет, нано.
— Разве ты не можешь себе материализовать одежду из воды?
— Могу, но настоящая одежда лучше. Ведь ее можно снять, порвать зубами в пылу страсти, подбросить парню в карман, пока тот без сознания, и много чего еще. Нано.
Я на автомате проверил карманы шорт. Мобильник, тряпка какая-то… Уф-ф, всего лишь платок. Вот егоза, стоит лыбится. Ну хотя бы отошла от эмоционального рассказа о своем прошлом.
— Что-то неохота мне вас одних отпускать. Ерунду какую-нибудь купите. Кстати о птичках, боюсь, что мои финансы пока не позволяют много тратиться. В особняке есть сбережения? За счета ведь платите?
— Юто-сан, все коммунальные услуги оплачиваются со специального счета в банке.
— У меня есть немного денег от дедушки, милорд. Стеснять вас не буду я.
— Одно время я собирала побрякушки по рекам и каналам, в лесу тайник остался. Думаю, что смогу тебе отплатить, Юто.
— Что ж, тогда вызовем такси через часок… Кайя поищи мне в закромах какой-нибудь неприметный кинжал с ножнами, если Айя не все с собой забрала…
В Топи Арахнидов пришла новая напасть. Еще один искатель приключений решил испытать свои силы на здешних обитателях. Этим персонажем оказался невысокий шатен с карими глазами, одетый в классовые доспехи новичков в виде старинной брони японских воинов.
— Ха-а-ак!
С двухметровой катаны самурая сорвался желтый сгусток в виде стрелы и прошил насквозь обессиленного Болотного Тарантула.
— Еще девять осталось, — раздалось в это время в доме Амакавы Юто.
Фугурумо сидела в кресле, сосредоточенно клацая мышку ноутбука, расположенного на столе перед ней. Айя не особо рассуждала, когда глава клана дал ей это задание. Надо, так надо. |