Более не надо скрываться, опасаясь получить осиновый кол в сердце. Впрочем, современные методы войны с ценителями крови давно отошли от данного архаизма. Нет, кол в сердце — достаточно действенный метод. Но вообще мало кто может пережить подобное. Даже самый сильный и старый вампир современности, кем себя небезосновательно считал Роберт-Александр.
Может на восточное побережье податься или в Европу? Давненько Цепеш не навещал родную Румынию. Зазвонил мобильный телефон. Александр долго не брал трубку, полагая, что это опять звонит его агент. Однако высветившийся номер не был ему известен и принадлежал иностранному региону.
— Слушаю.
— Мистер Цепеш, полагаю? — прозвучало на английском.
— Кто это?
— Мое имя Нурарихен. Боюсь, у меня скверные новости. В Японии обнаружился потомок солнцеликого. И он уже начал действовать. Мистер Цепеш, могу ли я рассчитывать на вашу помощь?
От нахлынувших старых воспоминаний Александр чуть не смял трубку в руке, чудом удержавшись:
— Да, вы можете рассчитывать на меня, — с нескрываемой ненавистью в голосе ответил вампир.
Российская империя — не самое гостеприимное место для японского е-кай, даже уровня Нурарихена. Русский дух и земля слишком отличны от привычной ему тверди. Поэтому перемещения и «кража» пространства отнимают у великого аякаси немало сил. Да и расстояния для прыжков на порядок более значительные, нежели на родине. Но старый прохвост не унывал, надеясь, что его давний приятель не изменил своим привычкам. И точно. Во втором же посещенном подземном схроне почувствовался ни с чем не сравнимый привкус смерти. Умело скрываясь, аякаси сумел преодолеть внушительный барьер из нежити разных мастей и проник в центр подземной цитадели. В отличие от остальных частей катакомб, в помещении пахло цивилизацией. Об этом явственно напоминал большой телевизор с периодически мелькающими помехами. Единственный обитатель зала противно скрежетал зубами, следя за передачей по ящику. Именно так смеялся старый знакомый Нурарихена.
— (Кто здесь?) — спросил скелетон на русском языке, обернувшись.
Пустые глазницы, горящие зеленым огнем, настороженно обшаривали каждый уголок пещеры.
— (Это ты, старый маразматик?)
— К тебе не подобраться, — вздохнул Нурарихен, выходя на открытое пространство и переключаясь на японский.
— И это ты говоришь после того, как прошел сквозь всех моих миньонов? — архилич снова закаркал, изображая веселье.
— Все равно, обнаружение Косчей-сан как всегда на высоте.
— Тьфу, ты ведь неплохо говоришь (по-нашински). Сколько еще намереваешься коверкать мое имя? Дряхлый пень.
— Как твои дела, Косчей-сан? Не достают ли местные экзорцисты?
— По-разному бывает. Работал намедни с одним клиентом, перед которым надо было изобразить нашествие зомби. Так эта неблагодарная скотина пожаловалась Церкви, представляешь?! Мол, слишком реалистично получилось.
— Люди, что с них взять? — философски изрек аякаси страны восходящего солнца.
— Так зачем (пришкандыбал), кочерга ржавая? — спросил архилич, используя ядреную смесь двух языков.
— Выполз наследник солнцеликого.
— Разве не всех (желтомордых) додавили?
— В Японии живет одна семья экзорцистов, за которой я приглядывал. Урок, который преподали Акихико, они не усвоили. У людей короткая память.
— Так что, тебе тело некуда девать? — лязгнул стальными зубами скелет.
— Он слишком хорошо окопался, — недовольно признал Нурарихен. — Мы не должны допустить даже ничтожной вероятности провала. |