Изменить размер шрифта - +
Овражек в поле, через который тек ручей, конь перелетел без малейших колебаний. В первый раз за долгое время Зак рассмеялся.

– Пошевеливайся, мешок с травой! – крикнул он, хотя Циклон мчался так, что ветер свистел в ушах.

Ближе к концу пути Зак начал придерживать коня и к конюшне подошел уже шагом. Зак не видел наблюдавшую за ним Триш, пока не оказался у коновязи. При виде сестры его оживление и радость исчезли без следа. Ему снова предстояло общаться с семьей. Ранчо, которое секунду назад казалось целым миром, стало маленьким и душным.

– Это просто тюрьма! – начала Триш, обламывая сосновые иглы.

– Что ты здесь делаешь? – Но Зак и так уже понял: они все здесь.

– Новый вид семейного отдыха, – саркастически сказала сестра.

Она с отвращением смотрела на навозных мух, жужжащих над старой соломенной подстилкой, вытащенной из стойла, все здесь оскорбляло ее эстетическое чувство.

– Я изо всех сил пыталась отговорить отца, но ты знаешь, какой он, когда примет решение.

– Хм. – Зак методично расседлывал коня.

– Я, конечно, понимаю, старику надоело, что все сидят, ждут, когда зазвонит телефон, и ничего не делают.

Зак тоже это понимал.

– Отец сказал, что мы действуем ему на нервы, наконец-то что-то новенькое, – злобно добавила Триш.

Зак молчал.

– Вообще-то, я думаю, он беспокоится, что еще кого-нибудь могут похитить.

– Вряд ли. – Зак повесил седло на крюк. – Разве не ты говорила, что он и бровью не поведет, если кого-то из нас похитят?

Триш надулась.

– Я уверен: если бы я пропал, он купил бы бутылку лучшего шампанского и устроил праздник.

– Он не так плохо к тебе относится, – возразила Триш без особой уверенности. Затем взглянула на Зака и признала: – Ладно, ты прав. В конце концов, неважно, зачем он отослал нас сюда, главное, что теперь мы все вынуждены торчать в этом богом забытом месте.

– Вы что, все приехали?

– Даже Кэт.

Зак постарался не выдать своих эмоций.

– Ей здесь не понравится, – спокойно сказал он.

– Уже. Ты бы слышал, как они ругались. Я вспомнила, как мать ссорилась с отцом перед самым разводом. Кэт закатила истерику, но, несмотря на все ее протесты, она оказалась здесь, с нами. Она хотела остаться в Портленде, чтобы следить за ходом поисков Ланден. Она так злилась, я уж думала, что она возьмет отцов пистолет и всадит в него пулю. Но все было бесполезно, старик никому не уступает. – Триш задумалась, и Зак понял, что она вспомнила о своем разрыве с Марио.

– Он всегда настаивает на своем. Триш посмотрела на брата.

– Кэт в отчаянии, расследование зашло в тупик. Ни полиция, ни ФБР ничего не добились. Просто сборище некомпетентных ослов.

– А Фелпс?

– Этот частный детектив? Просто смех. Ты видел когда-нибудь такого простака? – Выбросив смятые иглы, она отряхнула руки. – Полный тупик. Старик пытается всех убедить, что за похищением стоят Полидори.

– А это правда?

– Они совсем не идиоты, Зак. Энтони отлично знает, что их начали бы трясти в первую очередь.

Зака это не убедило, но он не стал возражать сестре. Пусть Триш верит в то, во что хочет верить.

– Все это так тяжело. С тех пор как пропала Ланден, никто никуда не ходит без охраны.

Зак продолжал заниматься Циклоном. Он не был расположен выслушивать жалобы сестры. Триш бесится от того, что не может встречаться с Марио Полидори. Обе семьи против этого романа. Единственное, в чем они солидарны за последние сто лет.

Быстрый переход