Изменить размер шрифта - +
Рокки опять достал носовой платок.

– – Ты не можешь пошевеливаться быстрее? – подстегнула его Корнелия, и поглядела презрительно. – Бог мой, ну что ты за слабак! Давай, давно пора выбираться с этим из дома. Старуха и так уже что-то подозревает.

– Дай хоть чуточку дух перевести, – слабо запротестовал Рокки. – Как ты думаешь, почему она тебя уволила?

– Старуха всегда меня терпеть не могла. А сейчас, после смерти мужа, она ведет себя как вдовствующая королева. Ей надоело быть серой мышкой, и она принялась всем распоряжаться. Хватит прохлаждаться, давай грузить!

Рокки Тейлор открыл заднюю дверь машины.

– Давай попробуем. Раз, два!

Каждый из них взялся за ручки контейнера. Жилы на шее у Рокки напряглись, лицо побагровело. С него снова ручьями потек пот. Но им все-таки удалось поднять контейнер в «караван». Они уперлись в него разом, задвинули подальше и закрыли дверь.

 

Глава 12

 

– А теперь жми! – обычно столь спокойный голос Корнелии даже зазвенел от волнения. – Попадемся – пиши пропало.

Из своего укрытия Эллери наблюдал, как очаровательная блондинка-тренер подталкивает обессилевшего от нервного напряжения Рокки. Тот уныло уселся за руль, включил первую передачу и тронулся. Но не успел он проехать и метра, как ударил по тормозам.

– Полиция! – прохрипел он сразу осипшим голосом. – Корни, гляди, там полиция!

Эллери тоже поглядел в указанном направлении и узнал машину отца. Велье подлетел наперерез «каравану» и встал, перегородив ему выезд. Инспектор, который сидел рядом с сержантом, не спеша выбрался из машины.

– Что тут, собственно, происходит? – сердито спросил он. – Куда это вы собрались?

– Я только хотел отвезти мисс Маллинз на вокзал, – ответил Тейлор и облизнул пересохшие губы.

– Напрасно, – сказал инспектор. – Выходите из машины.

Велье обошел «караван», нагнулся, просунул руку в открытое окно и выдернул ключ зажигания. Тейлор вышел и принялся почесывать в затылке.

– Что там в машине сзади? – осведомился инспектор.

– Багаж мисс Маллинз, – нервно ответил Рокки. Инспектор открыл заднюю дверь.

– Давай-ка, Тейлор, – скомандовал он, – доставайте и открывайте. Помогите ему чуток, Велье.

Велье отстранил Тейлора, засунул в машину обе руки, схватил контейнер и извлек его с такой легкостью, будто это была коробка для шляпки.

– Открывайте! – предложил он Тейлору.

– Вы не имеете права… – начала было Корнелия, но под взглядом инспектора осеклась.

Рокки достал связку ключей, нашел среди них нужный, засунул в замочную скважину и…

– Так-так. Значит, это багаж мисс Маллинз, но ключ от него вы носите при себе. Примечательно, – сказал инспектор.

Он погладил свои седые усы и перевел свой проницательный взгляд с Тейлора на Корнелию, а с нее – на контейнер.

Рокки Тейлор предпочел не возражать и не оправдываться. Он молча открыл замок и поднял крышку.

Инспектор Квин и сержант Велье заглянули в контейнер. Не успели они обменяться удивленными взглядами, как дверь черного хода у них за спиной хлопнула. К ним стремительно приближалась миссис Браун.

– Мисс Маллинз, – сказала она ледяным голосом, – я вас уволила уже час назад и попросила немедленно покинуть мой дом. Почему вы все еще здесь?

– Сожалею, миссис Браун, но покинуть этот дом не вправе никто, – вмешался инспектор.

Быстрый переход