Изменить размер шрифта - +

У нее были большие зеленые глаза и длинные ноги.

– Ну и как мы его вынесем таким образом, чтобы никто нас не увидел? – вздохнула Нелли, и ее обширные телеса колыхнулись.

– В штору завернем, – предложила Алина. – Или в скатерть.

Максим скептически хмыкнул.

– И никто, конечно, не догадается, что это такое мы несем, – сказал он.

– Давайте его замаскируем под глобус, – предложила Пузько, – или засунем Нелли под свитер.

Околелова возмущенно запротестовала.

– Вы не забывайте, – напомнил им Энгельс, – что нам еще надо купить песка, водки и древесного угля. О песке я уже договорился на ближайшей стройке. Я все время там брал песок.

– А может, мы сами его продадим, а? – предложила Нелли, покрутив краник агрегата. – Со сбытом проблем не будет. Наверняка найдутся желающие его купить. За пару миллиардов долларов.

Алина и Нелли засмеялись. На лице Максима на мгновение промелькнула печаль.

– Ладно, рефлексировать будем потом, – сказала Околелова, махнув полной рукой, – заворачивайте аппаратуру в шторку, и вперед. А то скоро стемнеет, и тащить эту технику на старых «Жигулях» в санаторий будет совсем стремно.

– А хоть кто-то в этом санатории есть? – спросил Максим. – А то нам надо не только туда приехать, но и продержаться целую ночь. Прямо как в гоголевском «Вие»!

– Не знаю, – вздохнула Алина, – но надеюсь, что крепкие двери и комнаты закрываются на ключ.

– А еще там есть призрак – сексуальный маньяк, – напомнила Нелли.

– Ладно, хватит болтать, поехали, – сказала Алина.

Кряхтя, они завернули тяжелый агрегат в старую штору и пошли к дверям.

 

– Хорошо, будем считать, что возражений ни у кого нет, – сказал Рязанцев. – Я, Ева Хасановна Ершова и Светлана Георгиевна Булкина едем на научный симпозиум под видом ученых и глаз не спускаем с Кулибиной. Если что, я вызову подмогу. Будьте наготове. На самом деле, как только Лилия Степановна выступит, продемонстрирует установку и расскажет о принципах ее работы, всяческая опасность для ее жизни и здоровья исчезнет. А так как, – Рязанцев прошуршал бумагами, лежащими у него на столе, – доклад Кулибиной запланирован на двенадцать часов завтрашнего дня, то и нашу миссию после этого можно считать выполненной. Другими словами, наша задача заключается в том, чтобы до момента выступления с головы профессора не упал ни один волос.

– А где сейчас Лилия Степановна? – спросил Берестов.

– Она дома, как сообщили Скляров и Яровенко. Профессор находится под их наблюдением.

– А установка где? – спросила Ева.

Все обернулись и посмотрели на девушку.

– Действительно, – повторил капитан Сергеев, – где сейчас установка?

– Видимо, в университете, – пожал плечами Владимир Евгеньевич. – Где же ей еще быть?

– И кто, как и когда доставит устройство на симпозиум? – задумчиво спросила Ева.

– Лучше всего об этом было бы спросить Кулибину, но она с нами общаться не хочет, – вздохнул полковник и смахнул с лакированной поверхности стола несуществующие пылинки, – у Лилии Степановны исключительно сложный, неуживчивый и несговорчивый характер. Я, честно говоря, не знаю, как к ней подступиться.

– Надо налаживать контакты с другими сотрудниками кафедры, – сказал Берестов.

– Налаживать контакты – это хорошо, но долго, – парировал полковник, – а установку повезут сегодня.

Быстрый переход