А когда через пять минут вернулся, она уже исчезла.
— Вы знаете, официант, — сказала ему старая дама, когда он поставил перед ней чашку, — некоторые говорят, что чай нельзя пить вечером, он не дает заснуть, но я этого не замечаю. Не люблю ложиться в постель, не выпив чашку чая.
— Дело привычки, мадам, — ответил официант.
— Думаю, так оно и есть, — согласилась старушка.
— Я в этом уверен. Сам люблю выпить на ночь чашечку чая.
Старая дама, добрая душа, радостно закивала и задержала его еще на несколько минут, рассказывая, как давно она начала пить чай перед сном, и что об этом думают ее многочисленные родственники. А потом он получил от нее шестипенсовик — приличное вознаграждение за одну чашку. Официант не мог не подумать о том, что старушка наверняка очень бы удивилась, узнав, что женщина, которая только-только выскочила из гостиной, его жена, — не говоря уж о многом другом.
Прошло ещё двадцать минут, из гостиной вновь позвонили, и официант, войдя, обнаружил, что старушка дремлет над пустой чашкой в компании плотного, краснолицего мужчины, который курит сигару. Он посмотрел на официанта и хитро ему подмигнул. Официант на мгновение вытаращил глаза, но потом на лицо его вновь вернулась привычная бесстрастная маска.
— Да, сэр?
— О… да… э… значит так, официант. Пожалуй, я выпью двойную порцию шотландского и маленькую бутылку содовой. Я не постоялец отеля, но, надеюсь, не нарушаю никаких правил. Хотел повидаться здесь с одним человеком, — он сделал упор на слово «здесь».
— Как вам угодно, сэр, — пробормотал официант, убирая со стола пустую чайную чашку и сахарницу.
— Который час? — осведомилась старушка.
Прежде чем официант успел ответить, вновь прибывший картинно извлек из кармана тяжелые золотые часы.
— Без пяти десять.
— Благодарю вас. Тогда мне пора спать, — сообщила она им обоим.
Официант открыл дверь, пропустил старушку вперед и пошел за виски.
— Два шиллинга и десять пенсов, — сказал он, поставив виски и содовую перед гостем.
Плотный краснолицый мужчина улыбнулся, а потом с наигранной беспечностью спросил: «Ты не собираешься угостить меня, Джо?»
— Нет.
Мужчина протянул официанту три шиллинга.
— Сдачи не надо, — воскликнул он, убедительно изображая щедрого клиента.
Официант ничего не ответил, сунул монеты в карман и собрался уходить.
— Подожди, подожди. Только не надо притворяться, будто ты меня не знаешь.
— Я прекрасно тебя знаю, Добби, — ответил официант, вновь повернувшись к нему лицом. — Так в чем дело?
— Я же сказал, что пришел сюда повидаться с одним человеком. С тобой, Джо, с тобой.
— Как ты узнал, что я здесь? — спросил официант.
— Столкнулся с Мэгги в полумиле отсюда, — объяснил краснолицый, взмахнув рукой, — и она рассказала мне о вашем разговоре. Только об этом и говорила. Ты бы лучше ее послушал, Джо. Я давно не видел Мэгги, до сегодняшнего вечера, она ничуть не изменилась. Все также остра на язык. Господи! Слышал бы ты, как она тебя честила! И вот что я тебе скажу, Джо. Не умеешь ты ладить с женщинами. Никогда не умел.
— Ты пришел сюда не для того, чтобы сказать мне об этом, не так ли? Если только для этого, считай, что зря потратил свое драгоценное время, — и официант сделал шаг к двери.
— Одну минуту, Джо. Ну чего ты такой нетерпеливый? Я пришел, чтобы посмотреть на тебя, Джо, в этой чудесной форме официанта. Захотелось узнать, где ты работаешь. |