Изменить размер шрифта - +

— Мне уже пора, старина, — ответил второй, присаживаясь на подлокотник кресла. — Завтра у меня трудный день.

— Чтобы пропустить стаканчик, время у тебя найдется.

Он позвонил, в «Коричневую гостиную» вошел тот же официант.

— Два виски, пожалуйста.

— Два виски, сэр, — повторил официант бесцветным голосом. — Да, сэр, — и отбыл.

Второй молодой человек зевнул, обвел взглядом гостиную.

— В следующий раз не останавливайся в этой дыре.

— Одну минуту, — воскликнул первый молодой человек. — После нашего ухода здесь кто-то побывал, постоялец или гость. Я чувствую запах сигарного дыма и вижу окурок сигары. Вы же знаете мои методы, Ватсон.

— Не могу в это поверить. Думаю, официант просто сидел здесь и курил от скуки.

Официант вернулся.

— Моя смена закончилась, сэр, но если вам что-нибудь потребуется, вас обслужит ночной портье.

— Спасибо, не потребуется. Возьмите деньги.

— Благодарю вас, сэр.

— Здесь по-прежнему очень тихо, официант.

— Да, сейчас очень тихо, сэр. — Официант взял поднос и вышел из гостиной.

— Неплохой парень этот официант, но, клянусь шляпой, что за жизнь!

— Что за жизнь! Ну… Cheerio!

— Cheerio!

 

ГЕНДЕЛЬ И ГАНГСТЕРЫ

Перевод В. Азова

 

Вероятно, в тот день в лондонском Сити можно было услышать великое множество нелепых дискуссий и споров. Но, конечно, самый странный и самый забавный из них затеяли эти двое. Начнем с того, что они были совершенно незнакомы друг с другом; происходил же их спор где-то между небом и землей в середине шахты лифта в очень высоком здании недалеко от Чипсайда.

Это был один из тех лифтов, которыми пассажиры — как правило с большой опаской — управляют сами. Первый пассажир, высокий, костлявый человек, вошел в лифт на верхнем этаже, где он по поручению одной провинциальной организации, известной под названием Ладденстальского кооперативного товарищества, посетил контору фирмы «Гроссман и Дженкинс, оптовая торговля рубашечными тканями». Лифт начал спускаться, но этажом ниже был остановлен, и управляющий «Юнайтед Тропикал Продактс Лимитед» с поклоном распахнул дверцы перед вторым пассажиром. Второй не был ни высоким, ни костлявым. Это был довольно пожилой джентльмен с широким чисто выбритым лицом; судя по фигуре, он вел сидячий образ жизни, а весь его облик выдавал человека состоятельного и к тому же американца, и, подобно многим состоятельным американцам, он выглядел так, словно его несколько лет продержали в холодильнике. Войдя в лифт, он кивнул управляющему «Юнайтед Тропикал Продактс», закрывавшему за ним внутреннюю и наружную дверцы, и, не обращая никакого внимания на высокого костлявого человека, нажал кнопку с надписью «Вестибюль».

Лифт пошел вниз, остановился, проехал еще немного и окончательно стал где-то между этажами. Американец неодобрительно посмотрел на кнопку с надписью «Вестибюль» и снова нажал ее. Никакого результата.

— А вы как следует нажали? — спросил высокий, костлявый человек с заметным йоркширским акцентом.

— Да, — сухо ответил второй.

Высокий приставил к кнопке длинный и всем своим видом вызывающий доверие палец, но тоже не добился успеха.

— Удовлетворены? — спросил американец с иронической интонацией, которая как нельзя лучше соответствовала его низкому и довольно скрипучему голосу.

— Теперь удовлетворен, — сказал его спутник, ничуть не смутившись, — раз уж я и сам попробовал. Видно, там что-то заело.

Быстрый переход