Один из служащих жестом указал ему место, где остановиться. Кларк заглушил двигатель, достал из‑за козырька бумаги и спустился из кабины на цементный пол. Совершая регулярные рейсы, он знал в лицо всех таможенников, но этого видел впервые. Досмотрщик кивнул ему, приветствуя, и стал перебирать бумаги.
Проверять особенно было нечего: водительское удостоверение, страховка, квитанция об уплате пошлины, декларация на груз, разрешение на транспортировку – все, что требуется для оформления при перевозке товаров из одной страны Общего рынка в другую, имелось в наличии. Служащий уже собирался вернуть документы, как вдруг что‑то привлекло его внимание.
– Эй, черт возьми, а это что такое? – спросил он, показывая пальцем под кабину.
Кларк посмотрел вниз и увидел расплывающуюся на глазах лужицу масла. Капало откуда‑то сверху, где располагался задний мост тягача.
– Боже мой! – воскликнул он в отчаяньи. – Похоже, что‑то с коробкой передач.
Служащий подозвал старшего коллегу, знакомого Кларку, и оба, согнувшись, стали смотреть, откуда вытекало масло. Из пяти пинт объема на землю вылилась почти половина. Старший таможенник выпрямился.
– Да, с этим вы далеко не уедете, – заключил он и бросил помощнику: – Пускай других в объезд.
Кларк залез под машину и стал выяснять, что же случилось. Коробка передач представляла собой массивный литой кожух, соединенный с двигателем мощного ведущего вала. С помощью сложной системы шестерен, действовавших только со смазочным маслом, тяга двигателя передавалась заднему мосту. Это‑то масло и вытекало через трещину вдоль картера коробки передач, служившего ему резервуаром. К балке заднего моста крепился полуприцеп – громадный закрытый кузов, в котором помещался груз. Кларк вынырнул сзади из‑под фургона.
– Поломка серьезная. – сказал он. – Можно от вас позвонить в Дублин?
Старший таможенник показал на застекленную контору и продолжал досмотр. Под соленые шуточки водителей Кларк направился к телефону.
В диспетчерской никто не отвечал. Был перерыв на ланч. Кларк угрюмо слонялся под опустевшим навесом. Наконец, в три часа ему удалось дозвониться. Узнав о случившемся, диспетчер чертыхнулся:
– Здесь не склад. Я свяжусь с представителем «вольво». Позвоните мне через час.
В четыре еще новостей не было, а в пять, после прибытия последнего парома из Фишгарда, таможня закрывалась. Кларк еще раз позвонил в Дублин и сообщил, что остается в Россларе. Один из таможенников подбросил его на своей малолитражке до гостиницы, где можно было переночевать и позавтракать. Там Кларк взял себе комнату.
В шесть часов из диспетчерской ответили, что механик по ремонту прибудет на место на следующий день к двенадцати часам. Кларк позвонил жене и сказал, что задерживается на сутки, потом поужинал и остаток вечера провел в баре. Принадлежавший транспортной компании «TARA» зелено‑белый фургон всю ночь простоял под навесом таможни в луже вытекшего масла.
Утром Кларк, считая, что спешить некуда, поднялся с кровати только в девять. Через час он позвонил и узнал, что механик выедет с минуты на минуту. К одиннадцати он добрался в порт на попутных машинах. Компания сдержала слово: в двенадцать с небольшим специальный грузовичок, грохоча, вкатился под навес таможни. Кларк уже поджидал его.
Бодрый механик нырнул под кабину, и Кларк услышал его сокрушенное бормотанье. Наконец он выбрался оттуда, весь перепачканный маслом.
– Картер коробки передач, – объявил он, хотя и без него все было ясно. – Трещина прямо посередине.
– Долго провозитесь? – поинтересовался Кларк.
– Если поможете – так часа за полтора управимся.
Но времени понадобилось больше. Сначала пришлось собрать с полу четыре пинты масла, что оказалось не так‑то просто. |