Итак, здесь все чисто. Даже если у меня что-то не получится, здесь все чисто.
Потом я вызвала такси и вышла на улицу, захватив сумку с пистолетом.
Такси принадлежала компании “Дэу”. Никогда раньше таких я не видела и приняла это за знамение. В мире все постоянно меняется. И моя жизнь тоже скоро переменится. Я села в такси и попросила отвезти меня в “Нью-Йорк”, к служебному входу на крыше, а не на улице.
Там меня и высадили, в центре мерцающего изображения не то сирены, не то демона, и я позвонила в дверь.
Сканеры осмотрели меня с ног до головы и спросили, по какому я делу.
– У меня важное сообщение, – ответила я, – для Йошио Накады. Это касается его внучки Сейури Накады.
Сканеры сразу заблокировали дверь.
– Спросите мистера Во, – потребовала я. Старик Виджей Во до сих пор был менеджером “НьюЙорка”. – Он знает, захочет ли мистер Накада выслушать меня.
Я подождала, и через секунду дверь открылась.
В проеме висел флоутэр, не давая мне пройти.
– Оставьте пистолет, – приказал он.
Я протянула ему свое оружие, а он выдал квитанцию и пропустил.
Золотистая стрелка указывала мне, куда идти.
Офис менеджера был отделан бордовым плюшем, на потолке мерцали красные и золотистые блики. Во сидел за столом. Я остановилась.
– Вы должны знать, кто я, – сказала я ему.
– Я знаю, мисс Хсинг, – ответил он.
– И вы знаете, что я следила за Сейури Накадой.
Во кивнул.
– Думаю, Йошио Накаду весьма заинтересует то, что мне удалось узнать. Поэтому я хочу поговорить с ним. У вас ведь должна быть связь.
– Да, у нас есть связь с его офисом. Не могли бы вы рассказать обо всем мне? Поверьте, я буду действовать соответственно.
Я покачала головой.
– Простите, мистер Во, но это дело жизненно важно для “Накада Энтерпрайзис” и всей семьи Накады. Я надеюсь получить за это солидную плату. Я не знаю вас и в каких отношениях вы с Йошио и с Сейури. Я ничего не имею против вас, но в настоящий момент не могу довериться.
Виджей Во откинулся на спинку кресла и внимательно изучал меня несколько секунд.
– Хорошо, – наконец сказал он.
Он оказался решительным человеком, и я это оценила. Судя по тому, что я о нем слышала, он и должен быть именно таким.
– Вы знаете о задержке связи?
Я кивнула.
– Сколько сейчас?
– Около двенадцати минут в каждую сторону, чуть больше двадцати трех туда и обратно. Прометей теперь уже не так далеко.
Для него-то это, может, и не так далеко, потому что он к этому привык, а я вдруг поняла, что начну сейчас самый медленный разговор за всю мою жизнь. Я привыкла к быстрым скоростям.
– Хорошо, – снова кивнув, сказала я.
Во указал мне на другую золотистую стрелку, и она вывела меня из его офиса в святая святых “Нью-Йорка” – пустую маленькую комнатку с экранами на всех шести стенах.
Здесь находилась одна из помощниц Во. Она пришла на минуту, чтобы соединить меня со стариком.
Я ожидала, что они держат эту линию открытой все время, но тогда счета за энергию были бы, наверное, просто космическими.
– Его офис на связи, но, возможно, не сам старик. Здесь все в вашем распоряжении, – сказала девушка.
Она повернулась и вышла, оставив меня одну, но я не сомневалась, что меня подслушивает Во. |