|
— Как я могла не откликнуться на твою просьбу?! — возмутилась Марианна. — Ведь мы обещали всегда поддерживать друг друга в трудные минуты.
— Да, это так. — Мануэла посмотрела на сестру с теплотой и тяжело вздохнула. — Вчера я не успела расспросить тебя о маме. Как она?
Кузина восторженно всплеснула руками.
— Ты не представляешь, как она счастлива. Она почти все время позирует Арту, и он нарисовал кучу портретов: тетушка улыбается, тетушка и лошади, тетушка и…
— Марианна, ты мне рассказываешь не о маме, а о сеньоре Уильсоне, — перебила сестру Мануэла.
Та немного смутилась, однако быстро пришла в себя.
— Тетушка очень по тебе скучает, — призналась Марианна и добавила: — По тебе и по Руди.
«Боже мой, ведь Руди тоже живет где-то в Буэнос-Айресе…» — вспомнила жена Фернандо.
— А как Густаво? — Мануэла тут же перевела разговор на другую тему.
Марианна помрачнела и отвела взгляд.
— После той кражи, ну, ты помнишь, его посадили в тюрьму, — вздохнула она. — Я виделась с ним всего несколько раз, и между нами были железные прутья…
Кузина замолчала, постарев за это мгновение на несколько лет.
— Ну, не будем о грустном, — хлопнула она сестру по коленке. — Расскажи лучше, кто этот симпатичный мужчина, с которым я танцевала целый вечер.
— Антонио.
— Его имя мне известно, — рассмеялась Мариана и засыпала Мануэлу вопросами: — Кто он? Чем занимается? Часто ли бывает у вас в доме?
Жена Фернандо обняла кузину и печально улыбнулась.
— Погоди, не все сразу.
— Мне не терпится узнать о нем все! — Марианна, вскочив на ноги, сделала несколько танцевальных па. — Он такой интересный…
Поняв, что от сестры будет не так-то просто отделаться, Мануэла наморщила лоб.
— Антонио — лучший друг Фернандо, — негромко начала она. — Насколько мне известно, они знакомы еще с детства, а сейчас вместе работают…
— Ну прямо, как мы с тобой, — обрадовалась кузина и, лукаво прищурившись, полюбопытствовала: — А он богат?
— Марианна! — возмутилась сестра. — Как ты можешь!
— Так он богат? — повторила Марианна и шутливо затормошила кузину. — Скажи…
— Он не так богат, как Фернандо, но и не беден.
Догадавшись, что такой ответ вполне удовлетворил Марианну, Мануэла решила перейти к своим проблемам:
— Знаешь, я позвонила тебе и попросила приехать, потому что хотела поделиться с тобой одной важной новостью…
Почувствовав, что сейчас узнает нечто важное, Марианна стала серьезнее.
— Новость хорошая или плохая? — деловито поинтересовалась она.
— Хорошая, — хозяйка откинулась на спинку дивана и закрыла глаза. — Я думала, что об этом первым узнает Фернандо, но…
— Что но?
— Мне кажется, я беременна…
Вопль восторга вырвался из груди кузины.
— Мануэла, дорогая, я так за тебя рада! — Марианна подхватила сестру и закружила ее по комнате, напевая: — Это же так прекрасно… Прекрасно…
Вдруг кузина резко остановилась и обеспокоенно спросила:
— Тебе, наверное, сейчас нужен покой? А я в порыве чувств едва не задушила тебя…
— Все в порядке, — успокоила сестра. — Немного движения никому не повредит. |