Изменить размер шрифта - +
Эмилио воспринял эту новость близко к сердцу и очень переживал за любимую.

«Сейчас его необходимо убрать с поля зрения Фернандо. Он свою задачу выполнил», — женщина ласково обняла Эмилио и тихо произнесла:

— Ты прав… Я немедленно лягу в клинику и приму от тебя любую помощь.

Молодой человек благодарно поцеловал руку Исабель.

— А сейчас иди… — женщина кивнула на дверь. — Я позвоню тебе завтра…

Не веря своим ушам, Эмилио медленно поднялся.

— Ты меня выпроваживаешь? — с угрозой поинтересовался он, но вдруг, подавив обиду, перешел на более мягкий тон: — Исабель, не бросай меня…

— Уходи! — зашипела та. — Я же ясно сказала, что позвоню…

Чувствуя себя так, словно ему надавали по шее, Эмилио побрел к выходу. Подергав ручку двери, он растерянно оглянулся.

— Бернарда нас заперла…

С противоположного конца комнаты в его сторону полетел ключ. Гость не успел поймать его, и ключ со звоном закатился куда-то в угол. Покраснев, Эмилио нагнулся и принялся шарить рукой по полу. Неожиданно Исабель рассмеялась.

— Ты чудно выглядишь в такой позе, — хмыкнула она.

Вконец разозлившись на любимую, молодой человек нашел то, что искал, открыл дверь и, не попрощавшись, вышел из комнаты. В коридоре он столкнулся с заплаканной Мануэлой, которая, увидев Эмилио, испуганно отпрянула в сторону.

— Погоди. — Молодой человек схватил девушку за локоть.

— Что тебе нужно? — жена Фернандо тяжело вздохнула, однако не убежала.

— Я хочу извиниться за свое поведение, — просто ответил Эмилио и повернулся, чтобы уйти.

— Эмилио, подожди, — Мануэла подняла на гостя чистые светлые глаза. — Я не держу на тебя зла, но ответь мне на один вопрос: зачем ты это делаешь?

Гость молча прикоснулся ладонью к щеке девушки и негромко произнес:

— Возможно, потому, что ты похожа на Исабель…

Услышав такое, Мануэла немного смутилась и пробормотала:

— Извини… Ты, наверное, ее очень любил…

— Я ее и сейчас люблю. — Эмилио засунул руки в карманы пиджака и быстро пошел к выходу.

Мануэла проводила его взглядом и неожиданно для себя повернулась к двери комнаты Бернарды. Утром Луиза говорила, что даже в отсутствие домоправительницы в спальне кто-то есть. И вот теперь Мануэла решила проверить, правда ли это. Она приложила ухо к двери и прислушалась. В спальне Бернарды слышались чьи-то торопливые шаги, потом раздался стон, и кто-то жалобно заплакал.

«О Боже, — сердце девушки учащенно забилось. — Не похоже, что это Бернарда… Ее походка более тяжелая и голос совсем другой… Постой! Ведь Эмилио, по-моему, выходил именно отсюда!»

Мануэла, все еще надеясь, что за дверью домоправительница, осторожно постучала. Стоны и всхлипывания прекратились.

— Сеньора Бернарда, откройте, — попросила девушка.

Вдруг в конце коридора она заметила массивную фигуру домоправительницы. Мануэлу охватил страх, и она, не чувствуя под собой ног, бросилась в гостиную.

Чела, протиравшая мебель от пыли, недоуменно посмотрела на хозяйку.

— Сеньора Мануэла, что случилось? — испугалась она. — На вас лица нет…

— Там призрак! — Жена Фернандо указала в сторону коридора. — Я его слышала!

Чела, проследив взглядом за рукой Мануэлы, пожала плечами.

— Если вы имеете в виду ту сеньору, которая живет в комнате сеньоры Бернарды, то она такое же привидение, как и я.

Быстрый переход