|
Заметив, что Мануэла очень сдержана, Марианна удивленно поинтересовалась:
— Ты не боишься?
«Да, я боюсь!» — захотелось крикнуть невесте, однако она сдержалась.
— Я не знаю, что со мной, — туманно ответила Мануэла и быстро добавила: — Мне кажется, что все происходящее — сон.
— Но ты счастлива? — продолжала допытываться Марианна.
«Не знаю», — вновь ответил внутренний голос, но наперекор ему Мануэла проговорила:
— Да, потому что я люблю его!
Поймав недоуменный взгляд сестры, невеста призналась:
— Но мне тревожно оттого, что все происходит так быстро и неожиданно.
Марианна вздернула брови.
— Но почему? — удивилась она, вспомнив, как сестра переживала, когда Фернандо забыл ее.
— Я ведь очень-очень мало знаю Фернандо, — робко призналась Мануэла и отвернулась.
— Но у тебя будет целая жизнь, чтобы узнать его, — хмыкнула Марианна и шепотом добавила: — Меня больше беспокоит другое…
— Что?
Выдержав минутную паузу, кузина выдала:
— То, что у тебя нет свадебного платья.
— Ах вот ты о чем?! — облегченно рассмеялась Мануэла и развела руками. — Но у меня совсем нет денег…
— Попроси у Фернандо, — настойчиво потребовала сестра.
Мануэла покраснела.
— Ты с ума сошла! — возмущенно воскликнула она, легко хлопнув кузину по руке — Мы же еще не поженились!
Марианна выразительно посмотрела на кровать.
— Но ты уже почти его жена.
— Нет, я не могу! — замотала головой невеста и лукаво полюбопытствовала: — А ты могла бы попросить денег у Густаво?
Вспомнив, что у любимого отец простой привратник, Марианна тяжело вздохнула.
— Если бы у Густаво были деньги, конечно же, — твердо проговорила она, решительно вздернув подбородок.
11
Мануэла и Фернандо расписались в теплый погожий денек в местной мерии. Свидетелями были Марианна и Густаво, их единственные знакомые в этом городке. Несмотря на совсем не торжественную обстановку, Мануэла казалась очень счастливой. Она не сводила влюбленных глаз со своего мужа, крепко держа его под руку, словно боялась, что Фернандо вдруг исчезнет. Салинос же держался подобающим такому случаю образом. Он заботливо сжимал локоть любимой, чувствуя себя молодым и в то же время мудрым.
Когда церемония закончилась, Фернандо извинился и, оставив жену на попечение друзей, направился к телефону-автомату, чтобы сообщить радостную новость домашним.
Тереза бурно отреагировала на женитьбу брата и тут же рассказала о своей беременности. Поздравив сестру, Салинос обещал приехать через несколько дней, чтобы в доме успели подготовиться к встрече с новой хозяйкой.
Вернувшись к жене, Фернандо застал ее одну.
— А где остальные? — удивился он.
— Сказали, что ждут нас в гостинице, — радостно улыбнувшись, сообщила Мануэла. — Мне кажется, Марианна и Густаво готовят нам сюрприз.
— Ладно, поехали…
Новобрачные обнялись и, сев в машину, отправились в отель.
В то же самое время Марианна выглянула из гостиницы и, заметив невдалеке автомобиль Салиноса, стремглав бросилась обратно в холл.
— Готовь бутылку, они уже идут! — с порога закричала она.
Густаво движением фокусника достал шампанское и приготовился открыть его, как только новобрачные покажутся в проеме.
— Дай мне немного риса, — Марианна зажала в кулаке горсть крупы, намереваясь, согласно обычаю, обсыпать только что поженившуюся пару. |