— Э-э… вообще-то меня дразнили, потому что я был слишком умным, и слишком полным, и носил очки. А еще у остальных детей были родители, а у меня — только дядя Джаспер… которого все в городе считают довольно эксцентричным.
— Мне так жаль, — сказала Кэсси, услышав в его голосе застарелую боль. — Но «эксцентричность» — понятие весьма относительное. Моя мать — экстрасенс, помнишь? А тетя Луэлла — астролог. Тебе придется постараться, чтобы убедить меня в том, что твой дядя действительно эксцентричен, — со смехом закончила она.
— Ну, Джаспера определенно можно считать эксцентричным, — засмеялся и Бо. — Кстати, он астроном-любитель. Софи мне сказала, что ее очень интересует устройство Солнечной системы.
— Да. Когда мы жили в Мэдисоне, нашей соседкой была профессор астрономии. Она приглашала мою дочь к себе, подолгу беседовала с ней, позволяла смотреть в телескоп и объясняла все, что Софи видела. Именно благодаря ей девочка увлеклась наукой.
— Ну, у нас вообще-то есть обсерватория…
— Ты шутишь?
— Не шучу. Я даже пригласил Софи сегодня вечером к себе обедать, чтобы она могла сама ее увидеть.
— Обед? — растерянно повторила Кэсси.
Глаза Бо засверкали, он откинул голову назад и рассмеялся.
— Над чем ты смеешься?
— Над тобой, — просто сказал мужчина и ласково провел пальцем по щеке Кэсси, отчего та вздрогнула. Бо покачал головой. — Ты ведешь себя так, будто я только что пригласил вас пообедать у дьявола. — Многие в городе считают меня весьма уважаемым человеком, — с иронией произнес он.
— Но… понимаешь… обед, — пробормотала Кэсси.
— Верно, обед. — Бо небрежно сунул руки в карманы пальто. — Но я имел в виду шоколад, сэндвичи с арахисовым маслом и молоко, а не розы, свечи и лунное сияние… — Он пожал плечами. — Я просто хочу помочь Софи. Как я сказал, ей понадобится наша поддержка, — Бо взглянул в лицо Кэсси. — Итак, что скажешь? Как думаешь, вы сможете пообедать у меня дома сегодня вечером? Ради Софи, конечно, — добавил он с огоньком в глазах.
Кэсси терзали сомнения.
— Только обед? — уточнила она.
— Только обед. Обещаю.
Кэсси потерла похолодевшие руки.
— Ладно. Обед так обед.
Бо взглянул на часы.
— Я должен бежать. Итак, жду вас примерно… в шесть?
— Отлично.
Пообедать с секс-символом города? По сравнению с тем, что сейчас переживает моя дочь, это пустяк.
Кэсси последний раз взглянула на Бо прежде, чем он закрыл за собой дверь, и ее сердце предательски затрепетало, бесконечно се раздражая.
Я смогу справиться с этим.
И с ним.
Я надеюсь…
ГЛАВА ВТОРАЯ
Кэсси опаздывала. Клиент, пришедший в последнюю минуту без предварительной записи, задержал ее почти на полтора часа.
Уже стемнело, и погода совсем испортилась. Снегопад усилился. На улицах стало скользко, слой снега покрывал тротуары, по ним теперь трудно было даже идти, а тем более — ехать. К счастью, бабушка еще днем отвела Софи домой, а сейчас девочка, скорее всего, уже находилась у Бо.
Кэсси выключила свет, схватила сумочку, вышла через парадную дверь и заперла ее за собой.
В последний раз взглянув на фасад здания, на первом этаже которого располагался ее салон, молодая женщина не удержалась от довольной улыбки. Я сделала это, подумала она, хотя и шла к своей мечте шесть долгих, трудных лет. |