Изменить размер шрифта - +
Просто катастрофа! Джен мрачно усмехнулась. Хотя, судя по поведению Алекса Моррелла, ее вроде бы не собираются увольнять сразу.

Однако девушку донимала обида. Шеф не поверил в причины ее опоздания. А она ведь никогда не лгала. Послать бы Моррелла ко всем чертям… Нет, нельзя. Надо менять свой взрывной характер. Главное — научиться управлять эмоциями.

К тому же ей была очень нужна эта работа. Без нормальной зарплаты не обеспечишь достойную жизнь Мэйзи.

Но если Моррелл узнает, что у нее есть дочь, как он среагирует? Поймет одно: новая сотрудница будет периодически отпрашиваться. Шефу не понравится эта новость.

Значит, надо доказать следующее: сможет решать все проблемы, касающиеся дочери, без ущерба для рабаты. Джен знала — у нее это получится.

Однако странно. Почему Моррелл так реагирует на женщин с детьми? Откуда такая нелюбовь?

 

— Решили поесть на свежем воздухе?

Дженна от неожиданности вздрогнула.

Вкрадчивый голос Алекса завораживал.

— Не возражаете, если я присоединюсь к вам? — Он уселся на скамью рядом.

Джен напряглась. Господи, лучше бы он ушел, подумала девушка. И в то же время ей хотелось, чтоб остался.

Она вдруг почувствовала потребность смотреть на него постоянно.

С невероятным усилием Дженна все-таки отвела глаза от мужчины. Потом вспомнила про свои бутерброды.

— Угощайтесь, — робко предложила она.

— Но я хотел пригласить вас на ленч в другое место.

Дженна резко повернулась. Ее глаза встретились с его, сапфировыми. Она нервно сглотнула. Мужчина был совсем рядом. Какой сексуальный. Нервы превратились в звенящие струны. Хочется броситься в его объятия, провести рукой по его волосам. Хочется разгладить едва заметные морщинки вокруг его глаз. Но хватит сантиментов. Это же твой начальник. Не поддавайся на провокации.

— Простите, я не поняла. Вы всех новых сотрудников приглашаете на ленч?

— Нет, не всех, — заявил Моррелл и по-хозяйски убрал прядь волос с ее лба.

Жест был настолько интимным, что она почувствовала, как заливается румянцем.

— Утро оказалось не слишком удачным. Верно? — Алекс вдруг напомнил Дженне об опоздании.

Все еще считает меня обманщицей. Дженна возмутилась и хотела было снова произнести нечто дерзкое, но… не смогла. Вдруг потеряла способность обороняться.

— Возьмите бутерброд. — Она не знала, как дальше себя вести.

— А чем это намазан хлеб? — поинтересовался Алекс.

— Джемом.

Мужчина скривился.

— Спасибо, я — пас. Не люблю сладкого.

Может, он хотел бутерброд с копченым лососем? Или с дорогим сыром? Таких угощений у Дженны не было. В основном она тратила деньги на продукты для дочери.

— Я должна сходить в магазин, купить что-нибудь домой, — заявила девушка.

— В конце парка есть неплохое кафе. Там продают такое лимонное безе… Пальчики оближешь. А давайте вместе пойдем туда. Поскольку утром на работе вы перекрыли все нормы, сейчас можно слегка и расслабиться.

— Значит, вы наблюдали за мной? — Дженна вспыхнула и представила себе начальника, пользующегося потайным глазком.

Он не смог сдержать улыбку, будто прочитав ее мысли.

— Стеклянные стены между нашими кабинетами дают возможность видеть коллег достаточно хорошо. Надеюсь, вы не считаете это нарушением прав человека?

Дженна лишь хмыкнула.

— Знаете, веснушки на вашем носике просто очаровательны.

Алекс Моррелл чересчур фамильярен, подумала Дженна. И ее охватил страх. Кажется, шеф, грубо говоря, клеится к ней.

— Я обожаю лимонное безе, — призналась она.

Быстрый переход