Надо еще вскопать три клумбы у калитки. Кстати, деньги на хозяйственные нужды я оставила в библиотеке в пустой коробке из-под сигар на столе.
— Мне представить отчет о расходах вам или мистеру Гордону? У Стокеров я вела расходную книгу.
— Можете вести и дальше. Но не думаю, что Филипп когда-нибудь туда заглянет, — сказала Наташа с улыбкой и встала из-за стола.
Потом она поднялась в свою комнату и переоделась. Для поездки в Хобарт Наташа предпочла джинсы, футболку и клетчатую рубашку. Собрала волосы в узел. Посмотревшись в огромное зеркало в ванной (сравнимой с ее однокомнатной квартирой в Москве) и построив себе рожицы, она осталась вполне довольна собой.
— Миссис Натали? — в дверь заглянула Гаминда.
— Да! Что случилось?
— Вас там спрашивает мальчуган Ричмондов.
— Что ему нужно?
— Говорит, что его послала мать.
— Хорошо, сейчас спущусь!
Закончив легкий макияж, Наташа сбежала в гостиную.
Она сразу увидела высокого подростка лет двенадцати. Он был в кроссовках, длинных шортах и такой же длинной майке с нарисованной на груди жуткой рожей. На голове — бейсболка, повернутая козырьком назад. Наташа догадалась, что это младший сын Ричмондов Саймон. Луиза как-то оговорилась, что Саймон — ее точная копия.
— Доброе утро, миссис Гордон! — расплылся в улыбке Саймон на все свои тридцать два, стоило ему только увидеть ее.
— Доброе, доброе, Саймон! Надеюсь, я не ошиблась?
— Нет, мэм. Меня так зовут.
— Чем обязана столь приятному визиту?
— Мама сказала, что у вас не работает телефон, а она хотела спросить, пойдете ли вы завтра вечером на праздник в поселок?
— Вот как? Что за праздник? — поинтересовалась Наташа, поднимая трубку телефона. Телефон на самом деле не подавал признаков жизни, что ее на мгновение озадачило.
— Канун Дня Всех Святых. Будет очень весело! Что мне сказать маме? Вы придете?
— Как я могу пропустить этот чудный праздник, тем более, что меня пригласил такой очаровательный молодой человек? — улыбнулась она, решив заняться телефоном после поездки.
Молодой человек смущенно гыгыкнул и переступил с ноги на ногу.
На улице послышался короткий автомобильный гудок, и Наташа, захватив сумку, поспешила к выходу.
— Если хочешь, сходи на кухню, Гаминда нальет тебе апельсинового сока, — сказала она ему уже в дверях и сбежала к машине, в которой ее ждал Крис.
Они выехали по дороге через буковую рощу на шоссе Сент-Эленс — Хобарт. Шоссе тянулось вначале мимо холмов, покрытых эвкалиптами, потом местность стала подниматься, и теперь машина мчалась по залитому солнцем скалистому серпантину, на склонах которого Бог знает каким образом росли сосны. Их кривые лапы почти не давали тени.
Извилистая асфальтная лента уплывала под колеса машины. Воздух тугим потоком вливался в открытые окна. Наташа подставляла лицо солнечным лучам, пахучему ветру и была счастлива, как никогда.
Она прикоснулась к Крису, и когда он посмотрел на нее, проартикулировала беззвучно: «Я тебя люблю!». Крис улыбнулся, оглянулся назад и, притормозив у обочины, привлек ее к себе в долгом поцелуе. Какие-то люди, проезжавшие мимо в «форде»-кабриолете, восторженно зааплодировали и засвистели им. Но эти двое ничего не видели и не слышали, поглощенные друг другом.
Рынок Хобарта оглушал своим многоголосием. Сотни разноцветных зонтов скрывали продавцов от жгучего солнца. Тысячи людей бродили меж рядов с самыми разнообразными товарами. Здесь можно было найти все — от футболок с изображением музыкальных кумиров до выловленной в море всего час назад рыбы. |