Изменить размер шрифта - +

– Понимаю: она – часть твоей жизни, Алдрик. Ну ладно, тебе пора, иди к друзьям.

В дверях он улыбнулся.

– По пути я загляну к той девушке, посмотрю, как она. Мне еще нужно справиться о собаке и рассказать ей.

– Это очень благородно.

Леди Меррилл с улыбкой проводила его взглядом до двери. Старая женщина подумала, что если та девушка внешне настолько непривлекательна, что Алдрик даже не запомнил, как она выглядит, то он очень добрый человек, очень добрый…

Доктор ехал на своем «бентли». Минтон-Крэкнелл находился довольно близко, но туда не было прямой дороги. Ему предстояло сделать изрядный крюк, а поскольку до Касл-Кэри оттуда было менее десяти миль, и по хорошей дороге, он все-таки решил навестить Крессиду перед посещением друзей.

Подъехав к дому, Алдрик вновь обратил внимание на то, что особняк выглядит весьма богато. На лице экономки, которая вышла его встретить, казалось, навсегда застыло выражение мрачного раздражения. Однако доктора это не смутило: он привык иметь дело с самыми разными людьми, и его «Доброе утро!» прозвучало дружески-покровительственно.

– Я приехал справиться о здоровье мисс Прис. Направляюсь к друзьям, и это оказалось по пути.

– Она в постели, нога у нее внизу распухла. Не нравится мне все это…

– Доктора вызвали?

Мисс Могфорд покачала головой.

– Миссис Прис сказала, что в этом нет надобности.

– Может быть, мне стоит поговорить с ней? Я понимаю, что вмешиваюсь не в свое дело, но вдруг мне удастся убедить ее?

Суровое лицо мисс Могфорд смягчилось.

– О, сэр, если бы вам удалось, а то просто не знаю, что и делать… – Она проводила его в гостиную и пошла за миссис Прис. Вскоре Могги вернулась. – Пожалуйте за мной, сэр.

Миссис Прис сидела у пылающего камина, перед ней на столике стоял поднос с кофе. Она не поднялась с кресла, когда доктор вошел.

– Простите, что встречаю вас подобным образом, – произнесла она слабым голосом. – Я неважно себя чувствую. Это так мило с вашей стороны, что вчера вы помогли Крессиде добраться домой. Присядьте, пожалуйста… И так мило, что вы навестили ее сегодня. – Миссис Прис резко повернулась к мисс Могфорд, стоявшей в дверях. – Принесите еще кофе. Как холодно…

Доктор сел и, когда Могги принесла кофе, стал его пить, внимательно и с видимой симпатией слушая приятный голос хозяйки дома, которая во всех подробностях рассказывала о своем слабом здоровье. Затем он поставил чашку и мягко прервал ее:

– Мне бы хотелось осмотреть ногу вашей падчерицы. Возможно, понадобится поправить повязку. Сегодня она поедет делать рентген?

Миссис Прис звонко рассмеялась.

– Господи, ну к чему это, доктор? У нее простое растяжение, и все скоро пройдет. Так досадно, что она должна лежать в постели!.. Глупая девчонка, у нее никогда прежде не было и обмороков… А у меня вечером гости…

– Но вы же не будете возражать, если я осмотрю ее? – спросил доктор, и что-то в его голосе заставило ее, пожав плечами, неохотно согласиться.

– Убедите ее встать! Право же, на ногах ей будет лучше, – миссис Прис, немного наклонив голову, подарила доктору очаровательную улыбку. И в самом деле, подумала она, он так красив и обаятелен, что любой согласится сделать то, что он скажет.

– Нет, если больная поднимется, ей станет хуже, – возразил доктор ван дер Линус настолько мягким тоном, что это не было воспринято как категорический запрет.

– Мисс Могфорд отведет вас в комнату Крессиды, – проговорила миссис Прис. – Мне трудно подниматься по лестнице, я должна беречь силы.

Она произнесла это печально, как человек много страдавший, но если она рассчитывала, что доктор начнет расспрашивать о причинах этих ее страданий, то она ошиблась.

Быстрый переход