Викинсон приподнял уголки губ.
– Зато в академии у нее были отличные оценки по всем дисциплинам. Кстати, Дик, если тебе надо поднять настроение, могу дать почитать ее рапорт. Хочешь посмотреть, что она написала про тебя?
– Догадываюсь.
– Одно дело догадываться. Так что, ознакомишься?
В глубине глаз Старого лиса возникли едва заметные смешинки.
– Воздержусь, сэр, – буркнул Сандерс, – тем более, что мне обязательно придется выслушать все это вживую. При первом же удобном случае.
– Непременно, – Вилкинсон кивнул и переменил тему. – Что можешь сказать по поводу задания?
– Надо выходить на штаб квартиру «Божественного откровения», – вздохнув, произнес Сандерс, – здесь, похоже, все что можно, сделали.
– Я того же мнения, – согласился Вилкинсон, – а посему, получишь в отделе обеспечения документы, билеты, деньги, оборудование и завтра будьте любезны вместе с агентом Клейн отбыть на Киото.
– Почему на Киото?
– Потому что, во‑первых, Джош Картела находится ближе всего к Ниппонскому сектору, а во‑вторых, сенатор Линдер связался с одним из своих деловых партнеров, господином Аридзаши и тот окажет вам всемерное содействие. Чтобы добраться до Джош Картела придется фрахтовать корабль – с Киото туда хоть и летают два раза в год, но последний рейс был только месяц назад и господин Аридзаши окажет необходимую помощь. Легенды не требуется – аборигенам на Джош Картеле до лампочки, кто к ним прибывает, лишь бы это не угрожало их независимости.
Он замолчал. А затем внезапно наклонился вперед и произнес:
– Дик, я надеюсь на тебя. Чувствую, все это пахнет очень большим дерьмом и стандартными процедурами здесь не отделаешься. Здесь нужен человек с твоим чутьем. А куража достаточно у этой мисс Клейн.
– Постараюсь оправдать, сэр, – ответил Сандерс, несколько ошарашенный таким проявлением эмоций у Старого лиса, и поспешно поднялся из кресла, – последний вопрос: кто старший в нашей группе?
– Я бы сказал, что ты, но сам видишь, эта девочка слишком высокого о себе мнения. Так что никто. Паритет, если хочешь. Впрочем, я рассчитываю, что ты сумеешь все наладить… только не пытайся ее сломать, будет только хуже.
К молодым людям в холле, попирающих ногами символ Содружества Американской Конституции, прибавилось четвертое лицо – весьма привлекательное, но чересчур надменное. Впрочем, свысока мисс Клейн глядела только на приближающегося Сандерса.
– Познакомьтесь, ребята: мой новый напарник, специальный агент Ричард Сандерс, – улыбаясь уголком губ, процедила она.
Парни перемигнулись.
– Как здоровье, агент Сандерс?
– Одышка не мучает?
Это было уже слишком.
– У нас в начальной школе ходили о вас легенды, – парень в твидовом пиджаке картинно протянул руку и, не удержавшись, добавил. – и здесь тоже. О том как НЕ СТОИТ действовать настоящим агентам.
Троица взорвалась жизнерадостным хохотом. К чести мисс Клейн она к нему не присоединилась, а наоборот, слегка поморщилась. Впрочем, возможно всего лишь потому, что унижение ее напарника рикошетом ударяло и по ней самой.
– Вас поторопились выпустить из начальной школы, господа, – сказал Сандерс, улыбаясь широкой улыбкой кретина, – впрочем, некоторые вещи или даются сразу, или не даются вовсе.
– Это какие же?
– Осторожность, господа. Осторожность, – Сандерс пожал руку парню, пристально гладя ему в глаза, – ну и, конечно, милосердие.
Кивнув остальным, он прошел к выходу. Позади раздалось насмешливое хмыканье. |