Изменить размер шрифта - +
: Я не задаю вопрос относительно условий слияния, относительно ключевых условий слияния. Вы видели, он, наверно, даже еще открыт перед вами, предварительный договор, в согласовании которого они участвовали.

О.: Нет, я не участвовал в написании его. Я не помню, чтобы я видел этот договор.

В.: И к встрече в «Дорчестере» вы этого текста тоже не видели?

О.: Я, знаете, опять же не могу вспомнить. Но я не помню, чтобы я видел этот документ. Да, вы правы.

В.: Вы сейчас упомянули четыре ключевых момента, которые нужно было еще досогласовать на встрече в «Дорчестере»… доли, применимое право, управление и цена.

О.: Нет, я еще говорил, что никто не имеет права выйти из этого бизнеса, из этой компании без согласования с другими сторонами. Это связано и с нашей договоренностью с Абрамовичем, внутренней нашей договоренностью, как это было в отношении «Сибнефти» ранее, и, с другой стороны, это также распространяется и на Дерипаску, что Дерипаска тоже не имеет права выходить из этой компании без согласования с другими сторонами.

В.: Но вы на самом деле про это не говорили в контексте встречи в «Дорчестере». Вы про это говорили применительно к предыдущей встрече, встрече с Абрамовичем.

О.: Нет-нет-нет, господин Сампшн, опять же вы задаете мне вопрос. Я не могу помнить сейчас все. Конечно, это ж давно все было. Но я помню то, что было согласовано, и Дерипаска прекрасно знал, что мы договорились не выходить, что ни одна из сторон не имеет права выходить из этого бизнеса без согласия другой стороны. Это совершенно натурально, это естественно, Дерипаска для меня был человеком новым совершенно в этом бизнесе, и, естественно, мы об этом говорили, конечно, мы это обсуждали.

В.: Господин Березовский, значит, применимое право управления долей и цена — это все было зафиксировано в предварительном договоре?

О.: Как я вам уже сказал, я предварительного договора не видел. Я знал, что предварительный договор заключен в соответствии с английским правом.

В.: Господин Березовский, предварительный договор был заключен в начале марта 2000 года. То есть примерно за 10 дней, чуть больше, чем соглашение в «Дорчестере». До встречи в «Дорчестере» на самом деле. Вы подтвердили, что никакого отношения к этому не имели. Поэтому я хочу вам вот что сказать: эти ключевые подробности, которые, как вы сейчас говорили, подлежало еще согласовать на встрече в «Дорчестере», на самом деле все уже были согласованы за 10 дней до этого, и они были зафиксированы в предварительном соглашении.

О.: Господин Сампшн, как я вам уже говорил, я обращаю внимание только на самые базовые моменты. Мы согласовали все эти моменты с Абрамовичем. В то время я уже немножко лучше был подготовлен, лучше понимал, что нужно зафиксировать в договоре. Мы обсуждали с Абрамовичем, что наши договоры будут регулироваться трастом, я про это уже знал, и что в соответствии с британским правом, про это я тоже знал уже. Вот что я помню.

В.: А что вы говорите, что было согласовано в части цены?

О.: Я не помню точно, что мы обсуждали относительно цены. Я думаю, что до встречи уже было согласовано, что цена составит, как я вам раньше говорил, тут цифра, которую я говорил… Что-то там 575 или 581, о чем вы говорили, я не помню.

В.: Господин Березовский, вы начинаете путаться с показаниями. 575 миллионов — это была цена за приобретение изначальных активов, вы про это уже давали показания.

О.: Нет-нет-нет, я имею в виду компенсацию, которую нам заплатит Дерипаска. Компенсация составит примерно, как я уже, миледи, говорил — опять же, может быть, я действительно немножко запутался, прошу прощения, я не очень отслеживаю ваши вопросы, — мы обсуждали компенсацию, которая будет нам выплачена Дерипаской в силу разницы оценки того, что нам принадлежит и что принадлежит Дерипаске.

Быстрый переход