Изменить размер шрифта - +
Даже к дракам спокойно относятся — говорят, хорошо бы поучить тебя боксу.

Богдан слез с койки. На рассадном столе лежал сверток с одеждой — Эйприл, наверное, оставила.

— Но как же мы вернем Хьюберта, если внукоры даже поговорить с ним не разрешают?

— Надо будет что-то придумать. Кейл совещается с автосоветником.

Уже собравшись выйти, Богдан вспомнил еще одну вещь:

— А как твои съездовские свидания? Расти грустно покачал головой.

— Извини.

— А вот у Эйприл хорошие новости. К ней подкатилась сваха — кажется, большая рыба наклевывается.

— Эйприл? — Богдану вспомнилась женщина из Завруса в бальном зале. — Вот здорово!

 

Быстрее всего передать сообщение в нулевой бункер можно было через радиоактивный туннель, куда нет доступа ни человеку, ни пастовику, ни электронному разуму. Миви отправил туда записку, написанную по-старкесски на клочке бумаги, надеясь, что дубль Крошки Ханка еще не утратил способности понимать метаязык, и пошел завтракать на камбуз.

[Доктор Руссель ждет вас в гараже], час спустя доложила Стрела.

Миви поспешил к лифту. В гараже доктор Руссель и медбайтор из нулевого бункера грузили в седан портативный эрнандес-бак. Последний состоял из простого контроллера, насоса для циркуляции амниопены и хромового цилиндра чуть больше человеческой головы. Миви поискал глазами канистру дубля, но ее не было.

— Извините, — пропела доктор, — этот… ушко есть слабый. — Она открыла бак и тут же закрыла снова, но Миви успел разглядеть внутри ментарскую канистру. Он притворился, что исследует шов.

— Нет, все в порядке, по-моему, — сказал он, закрывая грузовой люк. — Едем?

Они сели в машину. Включились пропеллеры. [Стрела, сказал Миви, проверь Крошку Ханка в канистре].

[Идентичность подтверждаю, ответила она миг спустя. Крошка Ханк в канистре говорит, что ситуация изменилась и действовать нужно по плану В. Для этого перед клиникой нам нужно заехать в федеральное здание].

[В таком случае он снова должен взять лин на работу].

 

Когда Фред убирал столик для завтрака, зазвонил телефон.

— Это тебя, — крикнул он Мэри, стряхивая крошки в кухонный уловитель, и стал прислушиваться. Этот день они собрались провести на озере.

— Опять вы? — сказала Мэри.

— Доброе утро, мар Скарленд, — ответил незнакомый Фреду голос — не Кабинет. — Посмотрите, пожалуйста, вашу почту.

— Увольняете и тут же снова берете? — возмутилась Мэри некоторое время спустя.

— Произошло досадное недоразумение. Прошу обратить внимание на компенсацию, которая вам предлагается. Ваша смена уже началась, и в случае согласия вы должны немедленно выехать в клинику. Итак, вы согласны?

Мэри не спешила с ответом.

— Map Старк все еще жива?

— Вы нужны ей больше, чем когда-либо прежде.

Фред не расслышал, что ответила Мэри. Разговор закончился, и она снова вернулась в спальню. Фред тоже вошел туда. Мэри выкинула из своей большой сумки пляжное одеяло и укладывала туда рабочий инвентарь, включая дурацкую шапочку и салфетку с запахом.

— Нечего шпионить за мной, — бросила она, не глядя на мужа. — Думаю, Николасу это тоже не нравится. — Она быстро переоделась в свой рабочий комплект.

— Твоя клиентка — настоящий «глаз урагана». Когда ты с ней, тебя со всех сторон окружает опасность, к которой ты совершенно не подготовлена. С тех пор как началась эта аффовская корректировка рынка, мы безвозвратно утратили десять моих братьев, тринадцать джерри, двадцать шесть белинд, семьсот восемьдесят найков.

Быстрый переход