Потом с левой стороны от кенотафа, где ветки изгороди были тоньше, послышался треск.
— Пытается выбраться на кладбище! — продолжал тот же голос.
Сай разглядел три фигуры в синей униформе с кольтами 38-го калибра — одну у восточной стены, а еще две южнее, ближе к мавзолею.
Треск ломающихся веток звучал у самых колонн кенотафа, как будто кто-то пытался проползти в сад.
— Хо! — воскликнул Г. М. Он поднял свой револьвер и выстрелил.
Было очевидно, что Г. М., несмотря на хвастовство прошлыми достижениями, не являлся метким стрелком.
На черной колонне появилась белая отметина, что сопровождалось звуком рикошетирующей пули. Еще два выстрела прозвучали с двух разных сторон. Казалось, каждый звук усиливает мощный громкоговоритель.
После паузы кто-то выстрелил снова.
Объект стрельбы, целый и невредимый, нырнул в высокую траву.
— Ветра почти нет! — крикнул Г. М., с трудом выпрямившись. — Следите за травой и стреляйте туда, где она начнет шевелиться!
Сай Нортон обрел дар речи:
— Г. М., вы спятили, как и все остальные?
— Почему, сынок?
— Кладбище не так уж велико! Если вы хотите кого-то выкурить, почему не использовать слезоточивый газ?
Не обратив на него внимания, Г. М. выстрелил снова. Голова каменного ангела с треснутой шеей покачнулась и свалилась в траву. Еще два выстрела прогремели с юга. Верхушка надгробия разлетелась на куски.
— Прекратить огонь! — скомандовал Г. М. — Видите плоскую каменную плиту на ножках? Кто-то лежит рядом с ней, а может быть, заполз под нее. Обойдите вокруг и пригнитесь, чтобы мы могли стрелять, не попадая друг в друга, когда я просчитаю до трех. Готовы?
— Я сдаюсь! — пропищал чей-то голос из высокой травы.
— Прекратить огонь! — повторил Г. М. — Ладно, вставайте!
Из травы медленно поднялась фигура. Мужчина ошеломленно озирался.
Г. М. указал на нее:
— Вот парень, который помог Мэннингу проделать трюк с исчезновением и которого Мэннинг хотел разоблачить ради дочери, решившей выйти за него замуж. Это Хантингтон Дейвис.
Глава 19
В широком бетонном коридоре аэропорта Ла-Гуардиа задержалась группа людей.
Перед Г. М. стояли Кристал Мэннинг и Сай Нортон. Чуть поодаль держался окружной прокурор Байлс, чей голубоватый подбородок был так чисто выбрит, а одежда так выглажена, будто он и не бодрствовал всю ночь.
— Посмотрите на часы, Г. М.! — говорил Сай.
— Вижу, сынок! Но…
— Сейчас десять. Ваш самолет не взлетит до без четверти двенадцать. Вы не можете опоздать на него!
День был теплым и солнечным. В коридоре становилось жарко.
— Мы уже знаем каркас истории, — настаивал Сай. — Знаем, что планировал Мэннинг, что сделал и чего сделать не смог. Остаются пробелы — исчезновение из бассейна и то, что произошло между Мэннингом и Дейвисом в кенотафе.
— Согласна! — кивнула Кристал.
— Судя по усмешке окружного прокурора, — продолжал Сай, — он уже это знает. Но Кристал и я пребываем в неведении. Расскажите нам!
— Ладно, — проворчал Г. М., изображая усталость.
В действительности он ни за что бы не упустил возможность поведать о своих успехах. Снова отказавшись от благородной «Короны», предложенной Байлсом, Г. М., в нарушение всех правил, достал и зажег дешевую сигару.
— Я говорил вам у бассейна, — начал он, — что у нас с самого начала имелись три нити, которые должны были привести к другим ключам. |