Изменить размер шрифта - +

Впервые за многие годы Джефф потерял дар речи. Успех «Уэлсли тимбер» всегда зависел от его превосходной тактики, умения вести переговоры, но теперь, столкнувшись с подобным ультиматумом, он просто не знал, что делать.

– Вы не можете заставить меня взять вас в жены.

– Вы правы, – согласилась Мег. – Не могу. Так же, как и вы не можете заставить меня пилить ваш лес.

– Эй, нет, могу. Ваш отец подписал контракт на этот год и обязался переработать по крайней мере десять миллионов кубометров леса компании «Уэлсли тимбер».

– Знаю, господин Уэлсли, – улыбнулась она. – Здесь у меня записано, сколько вашего леса мы уже приняли. – Тонкий длинный палец пробежал по листу бухгалтерской книги, дойдя почти до конца страницы, остановился на необходимой строке, затем продолжил движение по горизонтали и замер, найдя то, что искал. – О да, вот здесь. Включая ваш последний заказ, за этот сезон на лесопилке было обработано 9 миллионов 972 тысячи 343 кубометра. Если я правильно считаю, то до конца года вам осталось 127 кубометров леса. – Она мило посмотрела на собеседника. – Надеюсь, что сегодняшний заказ не перекроет этой цифры.

Давая волю бессильному гневу, он стукнул кулаками по столу.

– Дьявол вас побери, вы прекрасно знаете, что это не так! Я же сказал, что сегодня сделаю самый большой заказ в этом году.

– Увы, – с прежним спокойствием проговорила Мег и захлопнула книгу, – боюсь, что мы не сможем выполнить ваш заказ.

Джеффри крепко сжал кулаки. Ярость, горевшая в его глазах, заставила девушку беспокойно заерзать на стуле. «Не давай ему понять, что ты испугалась, иначе твои усилия будут напрасны. Выкручивайся. Ты сейчас на высоте, поэтому успокойся…»

– Так, господин Уэлсли, – хладнокровно вернулась к разговору Мег. – Что вы предпочтете? Или ваши бревна плывут дальше по реке, или мы назначаем встречу преподобному Мартину?

– Просто не могу поверить в это! – рявкнул Джефф, в смятении проводя рукой по каштановым волосам, и в последний раз попытался убедить ее в нелепости происходящего: – Почему вы хотите, чтобы я женился на вас? Неужели это принесет вам счастье?

Слова гостя глубоко задели Мег, но ее лицо по-прежнему оставалось бесстрастным.

– Счастье здесь ни при чем, господин Уэлсли. Я приложила все силы, чтобы вы поняли мое положение, но вы не захотели.

– Это неправда, – теряя самообладание, прорычал Джефф. – Я хотел поговорить о вас с Джорджем Фарнзвортом.

– Знаю. И благодарю вас. Только ваш разговор ни к чему бы хорошему не привел. Уверяю вас, что я пыталась найти другой выход из сложившейся ситуации.

– Найдите кого-нибудь другого! – закричал он. – В городе полно людей, которые бы с большой радостью согласились стать вашим мужем.

– Нет, – покачала головой Мег. – Никто не подойдет. Вы знаете, насколько влиятельны Фарн-зворты. Они могут подкупить… или запугать… даже убить любого, за кого я соглашусь выйти.

– Ну-ну, мисс Тейлор! Вы слишком хорошо о себе думаете.

– Что вы хотите этим сказать?

– Вы действительно полагаете, что Питер Фарнзворт готов убить человека, чтобы заполучить вас?

– Питер вовсе не хочет меня. Конечно, я уверена, что он с радостью стал бы использовать меня для своих отвратительных плотских наслаждений… – Глаза Джеффри широко раскрылись. – …но, по сути, ему нужна не я, а моя лесопилка.

Сперва он думал спросить Мег о том, что она знает о «плотских наслаждениях», но потом, решив не отклоняться от темы разговора и обуздав любопытство, сказал:

– Фарнзворты могут сами построить лесопилку, если захотят.

Быстрый переход