Изменить размер шрифта - +
 – Только мы не останемся здесь для поздравлений.

– Что? – с трудом выговорила она, прилагая неимоверные усилия, чтобы сохранять улыбку на лице.

– Я сказал, что мы не задержимся здесь.

– Но как же так? Ведь нам необходимо!

– Прекрасно, оставайтесь сами.

– Одна?

– Да, потому что я ухожу сразу после службы.

– Знаете что, даже отсюда я могу слышать, как останавливаются пилы моей лесопилки.

– Не угрожайте, – наклонившись, рявкнул Джефф.

В это мгновение, пожалуй, никто бы не усомнился, что этот человек переполнен лишь чувством нежности и любви к своей супруге.

– Не думайте уходить из церкви, иначе не успеете глазом моргнуть, как мои слова станут для вас явью.

– Хм-хм, – бросив порицающий взгляд на взбудораженных новостью женщин, возвратил внимание паствы преподобный Мартин. – Давайте помолимся…

Сразу же после окончания этой мучительной службы Джефф схватил Мег за руку и потащил ее из церкви.

– Куда мы? – уже на улице спросила она.

– Думаю, никуда. Просто мне хотелось выйти из церкви до того, как первый из них попытается поздравить нас.

– Вам не нравится это?

– Да. Потому что я ненавижу ложь.

Чувство вины захлестнуло девушку.

– Хорошо. Тогда идите. Я остаюсь.

Чувство полной безвыходности охватило Джеффри Уэлсли. Вздохнув, он проговорил:

– Что же, я тоже остаюсь.

– Вы можете идти. Я и без того согласна принимать ваш лес. Пожалуйста, простите за позорные угрозы в церкви. Теперь вы, наверное, считаете, что я самая ужасная женщина в мире?

Неожиданное появление жены священника Мартина помешало Джеффу выплеснуть все «лестные» слова, которые вертелись у него на языке.

– Вот вы где, – пропела, словно пташка, госпожа Мартин. – Я так рада, что нашла вас. Пойдемте со мной. На столе, вон под теми деревьями, вас ждет удивительный торт. Надеюсь, что мы будем первыми. – В смущении посмотрев через плечо, она увидела уже начинавших выходить из церкви прихожан. – Давайте же! Они идут!

Окончательно смирившись, Джеффри взял под руку Мег и вслед за женой священника пошел к простому деревянному столу, на котором стояли большой торт и несколько кофейников.

– Это так мило с вашей стороны, госпожа Мартин, – проговорила Мег.

– Я рада была сделать это для вас, – ответила добродушная женщина. – Вы же знаете, далеко не каждую неделю происходит такое событие.

Взглянув на расшатанный стол, покрытый недорогой и уже потертой скатертью из муслиновой ткани, Джефф ощутил прилив симпатии к этой милой и искренней женщине.

– Просто здорово, госпожа Мартин.

– Спасибо, господин Уэлсли, – потупилась она, тронутая оценкой привлекательного мужчины.

Пытаясь хоть как-то скрыть свое крайнее удивление, Мег отвела глаза от улыбающегося мужа. «Из него просто струится обаяние! Со мной он так никогда не разговаривал».

– Госпожа Мартин, где нам лучше встать?

– Что? – переспросила та, все еще продолжая мечтательно смотреть на Джеффри. – О, дорогая, это совсем не важно. Где вам угодно, лишь бы вас можно было поздравить. После чего смело подходите к столу и разрезайте торт.

Мег кивнула и отошла от Джеффа.

– И не забудьте, господин Уэлсли, первый кусочек торта невесте, – пошутила женщина. Стесняясь своей смелости, она подошла к Джеффу и по-матерински пощекотала его у подбородка.

Быстрый переход