|
Они выбрали для этого камень полегче, чем тот, с которым работал Алвин, и все же потратили черт знает сколько времени на работу. «В конце концов нам надоело», сказал Мишур. «и мы оставили это до тех пор, когда ты сам сможешь подняться в гору и добыть для нас камень».
Алвин ничего не ответил на это, и больше они не стали говорить друг с другом. Алвин молча лежал, весь покрытый потом, чувствуя, как гниение медленно, но верно пожирает его кость. Мишур сидел около, слегка придерживая его за руку.
Мишур принялся насвистывать.
Этот звук показался Алвину очень необычным. У него было впечатление, что эта мелодия слышна очень издалека и ему нужно пройти какое‑то расстояние, чтобы обнаружить откуда она исходит. «Мишур», крикнул он, но его голос прозвучал как шепот.
Свист прекратился. «Извини», сказал Мишур. «Тебе это мешает?»
«Нет», сказал Алвин.
Мишур опять начал насвистывать. Это был странный мотив, ничего похожего Алвин не мог припомнить. Он не был похож на песню, он никогда не повторялся, все время звуча по‑разному, как будто Мишур придумывал его на ходу. Алвин лежал, вслушивался и ему казалось, что этот мотив был как карта, ведущая сквозь дикие дебри, и он пошел туда, куда она вела его. Конечно, он ничего не видел, как было бы, если б он пошел по настоящей карте. Просто ему казалось, будто кто‑то ему указывает в самую сердцевину окружающих его вещей, и когда он о чем‑нибудь думал, то думал таким образом, будто действительно находился в этом месте. Он как будто увидел все свои прежние попытки найти способ излечить это омертвелое пятнышко на кости, но увидел их теперь совсем с другой точки, может, с вершины горы или с поля, откуда‑нибудь с того места, откуда было бы видно больше. И теперь он подумал кое о чем, что раньше не приходило ему в голову. Тогда, когда его нога была сломана и все мясо с нее ободрано, все видели, что ему очень трудно, но никто не мог ничем помочь, все должен был сделать он сам. Он должен залечить все, что мог, изнутри. Теперь же никто не мог видеть той раны, которая убивала его. И хотя сам он был способен увидеть ее, справиться с ней своими силами он не мог.
Поэтому, может быть, теперь ему поможет кто‑нибудь другой. Причем без использования каких‑нибудь скрытых сил. Просто обычная старая добрая хирургия.
«Мишур», прошептал он.
«Я тут», сказал Мишур.
«Я знаю, как вылечить мою ногу», сказал он.
Мишур наклонился поближе. Алвин не открывал глаз, но мог чувствовать дыхание брата на щеке.
«Это мертвое пятно на моей ноге, оно растет, но оно не разрослось еще повсюду», сказал Алвин. «Я ничего не могу с этим поделать, но мне кажется, что если кто‑нибудь вырежет эту часть кости, и вытащит ее из меня, то я смогу залечить все остальное».
«Вырежет кость».
«Это можно сделать папиной костяной пилой, которой он пользуется, когда разделывает мясо».
«Но на 300 миль вокруг не найдется ни одного хирурга!» «Тогда, мне кажется, кто‑нибудь должен научиться этому очень быстро, а то я умру».
Дыхание Мишура участилось. «Ты думаешь, если отрезать тебе эту часть ноги, то это спасет тебе жизнь?»
«Это лучшее, что я могу придумать».
«Но это может очень сильно искалечить тебя».
«Если я умру, мне будет все равно. Если же я выживу, то это будет стоить покалеченной ноги».
«Я пойду схожу за Па».
Раздался звук отодвигаемого стула и грохот тяжелых шагов Мишура, удаляющихся прочь из комнаты.
Троуэр попросил Армора довести его до порога дома Миллеров. Вряд ли они не пустят к себе на порог мужа своей дочери. Впрочем, его опасения оказались беспочвенными. Двери открыла Добрая Фэйт, а не ее язычник‑муж. «Очень любезно с вашей стороны, преподобный Троуэр, что вы решили навестить нас», сказала она. |