Изменить размер шрифта - +
Так они чифирить моду взяли. За пачку чая на всё готовы. Но лучше вовсе ничего им не давать. Логика у них железная: если кто один раз чего дал, значит, и второй раз дать может. Полгода потом будет следом за тобой ходить и канючить слёзно. А если за щенка пачку чая дашь — совсем замучит. Будет каждый день щенков приносить. Говоришь ему, не надо, мол, больше щенков. А он, морда тупая, думает, что этого конкретного не надо, — мозги у него так устроены. Назавтра другого обязательно притащит! Послезавтра — третьего. И так — до бесконечности. Так что учти на будущее.

Певек этот даже посёлком нельзя было назвать. Так, второстепенный опорный пункт или стойбище неорганизованное, что вернее.

Три сборно-щитовых домика американских, с пяток халуп, сколоченных из фанерных ящиков, два десятка землянок, вырытых в склоне пологой сопки, да множество чукотских яранг, разбросанных в беспорядке по всей округе.

Одни яранги — большие, куполообразные, крытые старой парусиной; другие — маленькие, с крышей из моржовых шкур и кусков тюленьей кожи.

— Вот это — Чаунская бухта, или губа, тут уж как кому больше нравится, — с видом музейного гида вещал Эйвэ, размахивая руками. — Видишь, вон там тянется гряда сопок? Самая высокая из них называется Пээкиней. От этого названия и Певек получился, после трансформации уродливой. Легенда здесь ходит, что в очень давние времена на склонах этой сопки шла ожесточенная война чукчей с коряками, или юкагирами там, к примеру. Горы трупов образовались. А хоронить негде — вечная мерзлота кругом. Отсюда и название Пээкиней — "дурно пахнущая гора". К югу, за теми сопками, и зоны начинаются, штук пять, новые совсем. Что характерно, только два побега здесь случилось. Этот Сомов, с которым вы в Магадане беседовали, да неделю назад девчонка одна в бега подалась. Наверно, песцы уже и все косточки её обглодать успели…

Землянка обычной оказалась: вонючей, тесной, прокуренной до самого основания. Прибрались, примус раскочегарили, макарон наварили. Тут и Сизый пожаловал — прилетел на третьем самолёте, с часовым опозданием.

— Привет, бродяги! — заорал прямо с порога. — Ну и дыра, мать моржовую по-всякому! Много гиблых мест мне доводилось видеть, но эта — прямо конфетка из слоновьего дерьма, протухшего причём!

После ужина занялись сборами.

— Главное — ничего важного не забыть, — поучал Эйвэ, в заранее подготовленном списке галочки проставляя. — Недели две вам там одним жить, не меньше, поэтому и собираться надо тщательно. Вот я вам ещё документы положу, в геологические планшеты. Это те, которые вы в Магадане не удосужились изучить. По причине пьянства бессовестного. Не все, конечно, только малую часть. Остальные потом с караваном привезу. Прочли, что не интересное — на растопку печки пустили. Понятно?

— А почему — "с караваном"? — спросил Ник. — Непривычное какое-то слово, южное. И капитан Курчавый в Магадане всё про «караван» твердил, теперь вот ты. Проще слова не подобрать? "Полевой отряд", например, чем плохо?

— Раньше товарищ Панфильев всеми делами в Певеке заправлял, — невозмутимо пояснил Эйвэ. — Он в двадцатые годы с басмачами на юге воевал, в пустынях. Оттуда и словечко это привёз. Как увидит двух оленей, идущих по тропе, так сразу — «караван». Привыкли все, прижилось понятие. Да, ещё: судно вплотную к берегу подойти не сможет, придётся с борта в воду прыгать. Поэтому пистолеты в брезент заверните, в несколько слоёв, и спрячьте в рюкзаки, чтобы точно не намочить.

Два тяжеленных рюкзака получилось, всякой всячиной набитых: жратва разная, спальники, кружки-ложки, фляги со спиртом, носки шерстяные. Плюс — эти планшеты с бумагами.

Быстрый переход