Изменить размер шрифта - +

Мэнди встала из-за стола и схватила сестру за рукав.

— Нет, Сэм. Я считаю, он прав. Пришло время Джемми узнать правду.

Умывшись, Мэнди пошла на кухню готовить обед. Ей необходимо было отвлечься от всех этих невзгод, что обрушились на нее так неожиданно. Она принялась чистить картофель, стараясь не думать о Джессе и обвинениях, которые он предъявил ей. Из окна кухни она увидела, как Гейб залез в свой грузовик. Куда он собирается? Джемми! Наверное, он с Гейбом. Бросив нож на стол, она побежала к двери.

— Гейб! — позвала она. — Гейб, подожди!

Гейб затормозил и высунул голову из окна кабины.

— Что вам нужно, Мэнди?

Подбежав к грузовику, она спросила:

— Где Джемми?

— Я думал, он с вами.

— Нет! — закричала она. — Он же вместе с вами искал пропавших коров!

— Да, но мы вернулись уже больше часа назад. Я отправил его в дом, как только мы пришли. Вы же сами просили меня об этом.

— Но он не вернулся! — воскликнула Мэнди.

— Вы уверены?

— Конечно, я… я… — не договорила она, сильно побледнев. — Останься здесь! Я скоро вернусь.

Она побежала в дом, зовя сына. Промчалась мимо кабинета и остановилась у двери, ведущей в комнату Джемми, молясь, чтобы он оказался там. Может, просто спит. Она открыла дверь, но постель была пуста. Мальчика нигде не было.

Рюкзак, который обычно висел на стуле, исчез. Мэнди быстро развернулась и натолкнулась на Сэм.

Сэм поймала сестру за руки, увидев страх в ее глазах.

— Что случилось?

— Джемми пропал! — закричала Мэнди и бросилась бежать по коридору.

— Пропал? Куда пропал? — Сэм побежала за ней.

— Не знаю. — Мэнди устремилась к грузовику. — Гейб, его нет в доме. Загляни в сарай и посмотри, на месте ли его лошадь. А затем тут же возвращайся назад.

— Куда же он мог подеваться? — спросил Гейб в отчаянии.

— Я не знаю. Пойду позвоню Джессу.

Мэнди вернулась в дом. Сэм ожидала ее на кухне.

— Ты можешь мне объяснить, что здесь происходит?

Не ответив, Мэнди бросилась к телефону и быстро набрала номер. Один гудок, другой, третий… Никто не подходит. Мэнди опять начала нервно нажимать на кнопки. Затаив дыхание, она ждала, что кто-нибудь возьмет трубку.

— Марго Барристер слушает.

По коже Мэнди пробежал холод от голоса этой женщины. Она вспомнила, что ей уже приходилось разговаривать с Марго, когда она искала Джесса.

— Это Мэнди Макклауд. Мне нужно поговорить с Джессом.

— Его нет дома.

— А вы не знаете, когда он вернется или где он сейчас находится?

— К сожалению, ничем не могу помочь. Он был здесь менее часа назад, собрал свои вещи и ушел, не сказав никому ни слова.

Леденящий ужас охватил Мэнди. Неужели Джесс опять исчез, забрав Джемми с собой?

— Спасибо, — прошептала она и повесила трубку.

— Так ты мне все-таки объяснишь, что здесь происходит? — сурово спросила Сэм.

— Джесс тоже исчез. Марго сказала, что он собрал вещи и ушел менее часа назад.

— Ты же не думаешь, что…

— Я уже не знаю, что думать.

Дверь открылась, появился Гейб.

— Его лошади нет. Ни гнедой кобылы, ни жеребца, которого ему подарил Джесс, я не обнаружил.

Если его лошади нет, значит, Джемми ушел один, без Джесса. Но почему? Зачем ему понадобилось убегать из дома? Неужели он все слышал?

Сама эта мысль привела ее в ужас.

Быстрый переход