Да и в самом городе нашлись бы силы для отпора провокаторам. В общем, затея японского коммерсанта провалилась без помощи Курасова.
Но, со злорадством наблюдая бесславную эвакуацию японских войск, полковник не мог остановить великое движение восставшего народа. Вооруженные дружины рабочих мешали японцам изымать ценности, взрывать склады. Попадало и белым. В общем, борьба, беспощадная борьба. Красные — со всех сторон. Моряки Доброфлота портят машины на пароходах, прячут самые важные детали, покидают суда. Пароход «Эльдорадо» был совершенно готов к отходу и охранялся казаками. Однако рабочие мастерских, вместе с моряками, сняли с главной машины эксцентриковый бугель. На «Чифу» выведены из строя котлы… На ледоколе «Добрыня Никитич» двигатель тоже разобран.
Полковник Курасов надеялся только на будущее, на своих людей, послушных исполнителей его воли, оставшихся в Приморье. И еще на тысячи других, которых он сумеет найти за рубежом и переправит сюда. Нет, он не будет спокойно доживать свой век за границей, — он будет действовать, чтобы воссоздать поверженную в прах Россию.
Под крошечным каютным столом у Курасова вконец затекли его длинные ноги. Он встал, озабоченно походил. Потом, что-то вспомнив, вышел.
Дитерихс, прикрыв глаза ладонью, сидел у письменного стола в капитанской каюте. Он выглядел облезлым к старости орлом-стервятником. Вот так, не пошевелившись, он провел всю прошлую ночь. И сейчас еще горела забытая настольная лампа с полупрозрачным кожаным абажуром.
Пароход правителя «Смельчак» — пузатый, с крутыми щеками у форштевня — с утра облеплен китайскими шампуньками. На них беженцы, оставшиеся без билетов и без надежды выбраться из города. Дежурный офицер осевшим голосом монотонно разъясняет, что пропусками ведает морской штаб… Люди плачут, требуют, умоляют.
«Конец, — сверлит генерала мысль, страшная, как мохнатое чудовище. — Берег напротив — последняя Россия. Дальше беспросветная неизвестность. А сколько еще здесь дел, и все непосильные. Тысячи семей военнослужащих, беженцы, связавшие свою судьбу с армией… Военные части, больные и раненые… Паника разрастается, а где взять транспорты для перевозки? Где деньги, чтобы содержать за границей всех этих людей хотя бы первое время? Прав был полковник. — Он вспомнил разговор с Курасовым в день своего избрания. — Пришлось закрыть глаза на экспроприации, по-русски — грабеж. А сколько пришлось унижаться перед японцами…»
По-прежнему больше всего правителя волновал вопрос: можно ли верить японскому командованию? Почти на его глазах иностранцы предали Колчака. Они не то чтобы изменили ему, — это было бы понятно: в то время Колчаку изменили почти все его единомышленники, — нет, его хладнокровно отдали политическим врагам. Французский генерал Жанен, командовавший в то время чехословацкими войсками, поступил с ним как с разменной монетой. «Как оправдать такой поступок? — думал Дитерихс. — Разве можно было это предположить? Этот Жанен всегда казался джентльменом». Правителю пришли на память слова французского генерала: «С императором Николаем обошлись с меньшими церемониями». Негодяй! Вот и верь после этого заверениям иностранцев. Японцы, пожалуй, не допустят со мной подобного вероломства. Но кто знает… Сколько натворили они здесь всякого!
Дитерихс в конце концов решил, что не может верить японцам. «Буду вместе с армией, так надежнее», — сжал он кулаки.
«Смельчак» вздрогнул от взрыва огромной силы. Дитерихс поднял голову, посмотрел в иллюминатор. Трудно было узнать сегодня повелителя Приамурья: он с усилием выходил из задумчивости, в считанные месяцы заметно одряхлел, кожа на лице обвисла. «Японцы… Они взрывают нашу крепость. |