Изменить размер шрифта - +
 — С чего ты взял, что она умерла?

— Она направлялась в Англию, — объяснил Ричард. — Я прочел в газете, что миссис и мисс Смит были в числе пассажиров корабля, плывшего в Лондон и затонувшего неподалеку от Саутгемптона.

Элизабет опустила глаза. Она помнила тот день, когда они с Эгги прибыли в порт, дабы немедленно отплыть в Англию, но им сообщили, что все билеты на отплывающий корабль распроданы. Элизабет была вынуждена задержаться в порту на несколько дней. Конечно, она слышала о гибели судна, на которое чудом не попала, но никогда не видела списка пассажиров. К тому же она не верила, что Ричард станет искать ее...

— О боже, если бы я знала! — пробормотала она.

— Как ты могла знать? Я никогда не говорил тебе об этом. Я не был влюблен в Мэри.

— Ричард, ты не понимаешь... Я должна сказать тебе!

— Нет, Элизабет! — Он прервал ее властным жестом. — Я ничего не хочу знать! Давай просто забудем обо всем.

— Да, Ричард, но...

Его поцелуй заставил ее замолчать.

 

Мысли Ричарда прервал настойчивый стук в дверь.

— Войдите! — отозвался он.

— Прошу прощения, сэр, к вам джентльмен, назвавшийся капитаном Саймоном Коллинуортом.

— Проси его тотчас же, Финч! — воскликнул Ричард. — Саймон, ты ли это? — приветствовал он вошедшего друга. — Какой приятный сюрприз! Что привело тебя в наши края?

— Приехал навестить тетушку. Не хочу, чтоб она забыла упомянуть меня в своем завещании, — рассмеялся капитан. -Быть офицером в мирное время — не такое уж прибыльное дельце, скажу я тебе!

Ричард расхохотался. Ему было известно, что Коллинуорты — чертовски богатые люди и Саймон никогда ни в чем не нуждался, однако он всегда отпускал шуточки по поводу того, что подался в армию исключительно ради денег.

— Ты, наверное, голодаешь... — решил подыграть другу Ричард. — Бедняга!

— Это точно, — ответил Саймон, принимая протянутый бокал с вином. — Так о чем это я? Кстати, Рикки, старина, чудное вино!

— Дорогой Саймон, может, наконец соблаговолишь назвать причину своего появления здесь?

Саймон погрустнел и отвел глаза. Кажется, за внешней бравадой скрывалось нечто серьезное.

— Это все из-за Хоука, — ответил он. — Я встретил его пару дней назад. Даже не узнал сначала, хоть он и был в форме. Она так потерлась, что больше походила на лохмотья...

Ричард казался озадаченным.

— Ты поговорил с ним? Спросил, почему он не вернулся в Ноттингемшир?

— Он вернулся, но оказалось, что человек, чей дом они арендовали, умер, а его сын немедленно выселил жену Хоука. Миссис Хоукер приехала к сестре в Лондон, где старина Тобиас и нашел ее. Им тяжело приходится. Работы нет, денег, естественно, тоже...

— Почему же он, черт возьми, не написал мне? — возмутился Ричард.

— Из-за гордости, дорогой Рикки, из-за чертовой гордости.

— Упрямый дурак! Ты знаешь, где его найти?

— Я не знаю точного адреса. Бедолага устал бродить по городу в поисках работы, и я предложил подвезти его до дома. Но, когда мы проезжали Южные ворота, он попросил остановить карету. Мне удалось, однако, затащить его в кабак на кружечку эля.

— И где же расположен этот кабак?

— На Грин-стрит, на самом углу. Хозяин узнал Хоукера, стало быть, он частенько там бывает, — с этими словами Саймон поднялся на ноги. — Что ж, мне пора, а то опоздаю к ужину и тетка лишит меня наследства.

Быстрый переход