Хотя ни в одной из работ не говорилось о том, что между теми событиями и этим человеком есть какая-то связь, Лэнг знал из фотографий с компакт-диска Хаффа, что эсэсовец там побывал. Эти исследования давали ответ, по крайней мере, на один вопрос: почему Скорцени забрал только одну амфору и не вернулся за второй? Время, все решало время. К концу апреля 1944 года войска союзников вырвались из окружения, которым немцы попытались запереть места высадки морского десанта, и двигались к Риму со скоростью, ограниченной лишь возможностью подвоза боеприпасов и всего прочего, в чем нуждалась армия. Скорцени, без сомнения, удрал с первой амфорой, след от которой Лэнг увидел на земле, явившись туда через шестьдесят лет.
И возникал другой, еще более интересный вопрос: что в ней было?
Лэнг оказался лишен возможности даже строить предположения. Будь рядом с ним Герт, он с наслаждением развивал бы новые и новые теории, получая в ответ критику и ее логические построения. И тут ее страшно не хватало.
Информация о том, что он вернулся без Герт, каким-то образом мгновенно разошлась по дому. Механизм этого распространения, как подозревал Лэнг, был чем-то сродни тому, как запах крови стремительно распространяется в кишащих акулами океанских водах. Чуть ли не ежедневно под вечер в его квартире раздавался звонок, и кто-то из живущих по соседству одиноких женщин, поодиночке или компаниями, преподносили ему какой-нибудь пудинг или еще что-то съедобное, приобретенное, несомненно, в одном из расположенных поблизости магазинов. Ведь кулинария как-никак была работой, а очень мало кто из его соседок согласился бы признаться в том, что от столь тяжкого труда они получают ни с чем не сравнимое удовольствие.
Лэнга много раз приглашали на обеды и коктейли, но он всякий раз отказывался. Он хорошо знал, что жившие в одном доме с ним одинокие женщины — «течные кошки», как он частенько называл их, — хищностью не уступят никому из обитателей джунглей и не знают никаких преград в своем стремлении найти кого-нибудь, кто будет добывать для них средства к существованию. Он же, богатый и одинокий, был очень ценной добычей на их охотничьей территории.
Несмотря на всю безмятежность его супружества с Дон, Лэнг именно в это время узнал, что мужчины — защитники, а женщины — преобразователи. Мужчина видел женщину, которую любил, и принимал ее такой, какая она есть, не желая (или не замечая) даже таких перемен, как новая прическа. Женщина же воспринимала мужчину как начатую и продолжающуюся работу, изделие, обретающее форму и содержание в соответствии с ее проектом. Так в один прекрасный день «ароматный табак» превращался в «твою вонючую сигару», а «любимое удобное кресло» — в «обшарпанную продавленную рухлядь». И так далее.
Все это нисколько не устраивало Лэнга. Обеды с Фрэнсисом, кубинская сигара, выкуриваемая изредка в обществе священника, а также, вероятно, и маленькая квартира, в которой так легко поддерживать порядок, и Грампс, скорее всего, улетучатся, как дым и канут в дали памяти, если он уступит домогательствам какой-нибудь из этих одиноких женщин, яростно стремившихся избавиться от такого бремени, как необходимость себя содержать.
Лэнг был знаком с несколькими вполне самостоятельными женщинами — адвокатами, врачами и так далее, — но ему никогда не удавалось пригласить на свидание ни одну из них, прежде чем они оказывались связаны с кем-то другим. Собственно, была одна дама, федеральный прокурор, миниатюрная женщина с ярко-рыжими волосами. Рейлли совсем было собрался встретиться с ней, но буквально на следующий день она явилась в суд с бриллиантом такой величины и качества, что его можно было расценить только как вульгарный. Лэнг сказал себе, что разочарован, но сам-то прекрасно знал, что испытал облегчение.
И потому он не слишком удивился, когда дверной звонок разразился трелью в тот самый момент, когда он наконец-то решил, какой из пакетов с обедом «Здоровый выбор» сунуть в микроволновую печь. |