– Слизь.
Она тяжело вздохнула.
– Слизь, Малдер? Всего-то?
– Просто послушай меня одну минуту, хорошо? Да, я понимаю, что это прозвучит так же безумно, как слова Мэйфилда, но выслушай сначала.
– Хорошо.
Им нужно было проехать какую-то часть пути, не меньше двадцати минут. Морг был на окраинах Бостона, и поскольку уже кончился час пик, у них было немного времени на дорогу.
– Продолжай, – сказала она.
– Что, если Мэйфилд был прав?
– Насчет прибытия пришельцев? Свет на кладбище, выжженная трава? Отец Тимоти сказал, что они уже ловили на кладбище детей и подростков вроде тех, что полицейские допрашивали сегодня в участке. Дети сходят с ума по Хэллоуину. Ты сам знаешь.
– Сходят с ума и разносят все вокруг. У них есть школьные клубы, испытания для новичков и необходимость что-то доказывать. Они пьют, увлекаются сексом и наркотиками. Но они не убивают людей.
Дана ничего на это не ответила.
– Скалли, я пробрался в подземелье под церковью, – сказал он ей.
Она кивнула и посмотрела на него. Она ожидала это услышать.
– Допустим, то, что нам показалось, можно объяснить следующим образом… я думаю, что здесь проводится инопланетная разведка. Они не маленькие зеленые человечки. У них нет мозгов, как у нас, но они высокоразвиты – только по-другому.
– Слизь? Ты допускаешь разумную организацию у слизняков?
– Никакие они не слизняки, это нам они кажутся такими.
– Они меняют свой вид, как хамелеоны?
Он засомневался.
– Это лишь предположение.
– И на том спасибо.
– Они могут вселяться в наши тела, – сказал он тихо. – Они приземлились на кладбище, пытались использовать мертвых. Те им не подошли. Мертвецы оказались по соседству с магазинами «Мэйфилде Монстре» и «Мэйхем». Они испробовали тела существ – тех, что были в магазине. Они им тоже не подошли.
– Продолжу твою логику. Поэтому им нужен был кто-то живой? – спросила Дана.
Малдер задумчиво кивнул.
– Нет!
Он посмотрел на нее, и она быстро продолжила:
– Им нужен был кто-то живой? Поэтому они нашли Ханну Бартон и запутали ее, а потом убили ее друзей? Это не имеет никакого смысла.
– Имеет в том случае, если они испугались и в то же самое время могли управлять мертвыми или куклами – но лишь несколько минут.
– И для чего им это?
– Им нужна сила того тела, которое они берут. Я не думаю, что они хотели убивать.
– Постой, ты хочешь, чтобы я поверила, что ворующие тела пришельцы приземлились на кладбище и поняли, что они не могут захватить и использовать тела мертвых; тогда они попробовали те, что в магазине, пытаясь поселиться для пользы дела в телах кукол и чудовищ, а затем наконец нашли живые тела?
Малдер посмотрел на Скалли.
– У тебя есть лучшее объяснение?
Она посмотрела на него в упор.
– Есть. Кто-то пришел и вытащил все тела из-под земли и разрушил кладбище. Потом они отправились в магазин. Они использовали куклу «Трупа Кейтлин», чтобы напасть на Ханну, а потом поняли, что какой-то идиот придумал куклу с такими острыми ногтями, что ими можно убить или перерезать человеку горло. Они убили Рэнди и Роберту, но не прикончили Ханну, поскольку сообразили, что дело добром не кончится и что им нужно смываться, пока их не поймали, потому что Ханна позвонила в 911 и полицейские приехали слишком быстро.
– Я спускался в подземные склепы. Я отодвинул надгробие, которое заменило то, что разбили озорники, по крайней мере если верить словам отца Тимоти. Я видел те останки, Дана, – там все покрыто этой странной слизью.
– Это может быть что угодно, – ответила она ему.
Малдер посмотрел на нее и покачал головой в той манере, что иногда здорово выводила ее из себя. |