Изменить размер шрифта - +
Крошечные ноготки на ощупь не отличались от кожи. Глаза тоже.
Малдер получил сдачу.
– Говорил он что-нибудь вашему дяде перед тем, как умереть?
– Не-a. Заныкался в гараже и только пощелкивал что-то. Видать, сильно перетрухнул. А через пару деньков свернулся в клубок да уснул, а его кожа стала как квачук.
– Что-что? – переспросила Скалли, отрываясь от морозильника.
– Квачук, – повторил Марш. – Дядя Ром сказал, что он вытекал прямо из этого чудика. Сначала он им обмочился, а потом затвердел.
– А можно поговорить с вашим дядей? – спросил Малдер. – Хотелось бы задать ему пару вопросов об этом происшествии.
– Ну, попробовать-то можно. Он женился во второй раз, да подался во Флориду, а теперь он в заведении. – Марш покрутил пальцем у виска. – Уже лет десять как умом тронулся.
Малдер полез было в карман за визиткой, но Скалли его остановила.
– Спасибо, – сказала она Маршу.
– У вас еще полторы минуты, – сказал тот, глядя на часы.
– Ничего страшного, – ответила Скалли и направилась к выходу из гаража.
Малдер взглянул ей вслед, протянул Маршу визитку и нагнал Скалли у самых ворот.
– Что думаешь?
– Думаю, что этот «инопланетянин» еще фальшивее предыдущего. Он точно из пластика.
– Или каучука.
Скалли улыбнулась.
– Ты считаешь, что он на самом деле источал каучуковую смолу, чтобы защитить себя неким подобием кокона?
– В точку, – ответил Малдер с улыбкой.
– Малдер, даже если это и так, то длительное пребывание в морозилке в любом случае привело к непоправимым повреждениям на клеточном уровне.
– Только если ты полагаешь, что его клеточная структура сходна с земными существами.
– По правде говоря, я полагаю, что это – пластиковая декорация для Хэллоуина.
На пути к машине их снова облаяла дворняга. Собака металась туда-сюда, гавкая и виляя хвостом. Настроена она была скорее игриво, чем агрессивно.
– Признай же; то, что у двоих жителей городка в холодильниках так называемые инопланетяне, по меньшей мере любопытно.
– Так же любопытно, как две лавки на берегу озера Лох-Несс, торгующие плюшевыми Несси и кружками с ее изображением. Приманка для туристов.
– Зато на Лох-Несс во всех лавках у чудовища схожий дизайн, – сказал Малдер, открывая дверцу машины. – Никто не утверждает, что у него есть крылья, десяток ласт или еще что-нибудь.
Скалли забралась на пассажирское сиденье.
– Этот дизайн основан на легенде, которая переходила из уст в уста множество лет. Согласно ей, лох-несское чудовище – это плезиозавр или похожий на него динозавр, доживший до наших дней.
– Тогда почему здесь все не так? Почему эти два инопланетянина не похожи друг на друга?
– Может, Коуп ничего лучше не нашел. Потому и заморозил своего подо льдом, чтобы непохожесть не так бросалась в глаза.
Малдер сел на водительское место.
– Мне кажется занятным, что эти двое мужчин спустя двадцать пять лет продолжают утверждать, что у них хранятся тела инопланетян. Удивительно, почему MUFON потерял интерес к этому месту.
– Что ж, Малдер, – сказала Скалли, – поехали отсюда. Или у тебя где-то припрятан и третий инопланетянин?
– Вообще-то я собирался расспросить местных, вдруг кто-то может показать место падения НЛО.
Скалли хотела было возразить, но прикусила язык.
– Ладно. Сколько времени это займет?
Малдер взглянул на небо.
– До заката часа полтора… а затем можно ненадолго заглянуть в местное историческое общество…

Мотель Литл-Хилл, номер № 1. 21:42
Малдер смотрел «Шелковые сети», проклиная ограниченный выбор телеканалов в мотеле.

Быстрый переход