— Наш приятель, — сказал он Ли насмешливо. — Судя по выражению твоего лица, новые доводы не потребуются.
— Да. — Она залпом допила остатки кофе и вопросительно посмотрела на Эдварда. — Ты звонил в полицию?
Он отрицательно покачал головой.
— Только в крайнем случае. У меня же нет доказательств. Никто не вламывался, не нанес ущерба. В телефоне — молчание, а электричество у тебя могло отключиться из-за снегопада. — Лицо Эда помрачнело. — Я справлюсь сам.
Девушка поежилась.
Некоторое время они сидели молча и смотрели друг другу в глаза. Наконец, лицо хозяина смягчилось.
— Ты всегда слыла самодовольной упрямой крошкой.
— Да ты вообще не замечал меня!
— Еще бы! Стоило тебе появиться, как братья начинали ходить на головах. Если твои каникулы начинались раньше или позже, в доме становилось заметно спокойнее.
— Понятно. Ты замечал не меня, а мое отсутствие!
Эд кивнул и добавил уже серьезно:
— Я бы многое отдал, чтобы и сейчас тебя здесь не было.
Лиана обиженно надулась, но он улыбнулся так тепло и искренне, что и на её губах заиграли смешинки.
— Пойми, Лиана, при других обстоятельствах я бы с удовольствием провел вечер в твоей компании.
— Обойдемся без сентиментальной чепухи, — проворчала она, стараясь скрыть охватившую ее радость. — Спасибо, что подсластил пилюлю. Пожалуй, я пойду спать. Полагаю, снова в комнате Эми?
— Нет. — Эдвард протянул ей руку, вставая с кресла. — Сегодня ты переночуешь в моей спальне.
3
Лиана оторопело смотрела на Эдварда с выражением добродетельного негодования. Он не удержался и расхохотался от души.
— Очень мило, — разозлилась девушка.
Хозяин тут же взял себя в руки.
— Поверь, я не над тобой потешаюсь. Увы, в такой ситуации не до смеха. В дальнюю комнату я не смогу вовремя прийти на помощь, если наш друг вздумает забраться в дом. — Он ласково улыбнулся ей. — Можешь не беспокоиться, я не смотрю на тебя как на женщину...
— Благодарю!
— Я имею в виду, — терпеливо пояснил Эдвард, — ты для меня, как Эмилия, и вызываешь желание защитить тебя, а не... не наоборот.
Лиана между тем чувствовала себя уязвленной и обиженно смотрела на Эда.
— Мог бы прояснить с самого начала.
Он усмехнулся:
— Я прямолинеен как истинный военный, не забывай. Дипломатия, к сожалению, не мой удел.
— А я, по-твоему, кто? Рождественская фея?
Они молча смотрели друг на друга, пока хозяин вновь не заговорил:
— Возможно, мне следовало сразу упомянуть, что в моей спальне есть дверь в туалетную комнату. Там стоит односпальная кровать. Можешь спать спокойно, не опасаясь непрошеных гостей. В любом случае мерзкому типу сначала придется иметь дело со мной.
Ли стало неловко.
— Извини, — пробормотала она смущенно.
— За что?
— Ну, неправильно поняла тебя, создала тебе массу проблем, без которых ты бы прекрасно обошелся.
Эд пожал плечами и взял ее чемодан.
— Не стану притворяться, ты усложнила мне жизнь, но, с другой стороны, в любом положении есть свои преимущества. После отъезда Эмилии мне явно не хватало женского общества.
Ли последовала за хозяином на второй этаж.
— Стало быть, Сэлли в ближайшем будущем никто не заменит?
— Нет, — резко ответил Эдвард и открыл одну из дверей. — Когда-то здесь находилась спальня, поэтому отсюда есть выход на лестницу. Можешь закрыться на засов, но смежную дверь в мою комнату я оставлю открытой, если тебе вдруг понадобится пройти в ванную. |