Может быть, на смертном одре он взял с нее обет, и теперь она рвалась
его выполнить. Каждый раз, когда эта тема возникала, дело заканчивалось ссорой – из за моего, как ей казалось, легкомысленного отношения к
такому серьезному предмету. Однажды, после того как мы снова повздорили, Мона начала собирать свои вещи. Больше ни одного дня не останется она
со мной. Чемоданов у нас не было, и она паковала все в бурую оберточную бумагу. Получился объемистый, бесформенный тюк.
– Тебя на улице за свежую иммигрантку примут, – сказал я.
Я сидел на кровати, уже полчаса наблюдая за ее маневрами. Никак не мог поверить, что она расстается со мной. Я ждал обычной для последней минуты
поломки механизма: вспышки гнева, бурных рыданий и сначала нежного, а потом пылкого примирения.
Но в этот раз она казалась настроенной решительно. Я все еще сидел на кровати, когда она проволокла всю ношу по холлу и громко хлопнула входной
дверью. Мы даже не попрощались.
Как только прогремела дверь, на пороге моей комнаты возник Артур Реймонд.
– Ты что же, позволишь ей так уйти? – спросил он. – Это не совсем гуманно, как ты думаешь?
– Это то? – переспросил я с жалкой, вымученной улыбкой.
– Никак не могу тебя понять. – Он говорил так, словно еле сдерживал свой гнев.
– Да она наверняка вернется завтра, – успокоил я Артура.
– На твоем месте я не был бы так уверен. Она женщина ранимая, а ты… ты хладнокровный, безжалостный тип.
Артур уже довел себя почти до душевных спазм. Дело было в том, что он полностью подпал под обаяние Моны. Если б у него хватило духу, он бы
признался, что влюблен в нее.
– Почему ты не побежишь за ней? – вдруг прервал он неловкую паузу. – Если хочешь, я могу за ней сбегать. Ей богу, неужели ты так и отпустишь ее?
Я ничего не ответил, и он наклонился ко мне, положил руку на плечо.
– Ну ничего, ничего, – сказал он, – все это ерунда. Я сбегаю за ней и приведу обратно.
Он промчался по холлу, открыл дверь. Я услышал его голос:
– Ну вот! А я как раз собирался бежать за вами. Ну входите же. Дайте ка мне это. Вот и прекрасно.
И он закатился своим добрым, жизнерадостным смехом, порой так действующим мне на нервы.
– Пойдемте, пойдемте… Он вас ждет. О, разумеется, мы все вас ждем. Зачем вы так поторопились? Разве можно бросать нас? Ведь мы друзья, правда?
Зачем же убегать от друзей?
Можно было подумать, что Мона его жена, а не моя. Он словно давал мне своим тоном ясный намек.
Всего несколько минут заняли все эти уговоры, но за этот короткий промежуток я снова будто увидел Артура Реймонда в тот день, когда впервые
встретился с ним. Меня привел к нему Эд Гаварни. Много недель Эд пел мне, какой у него есть друг Артур Реймонд и какой этот Артур Реймонд гений.
Видно, он рассчитывал удостоиться редкой привилегии свести вместе двух гениев – по мнению Эда Гаварни, я тоже был гениален. Так я увидел Артура
Реймонда в полумраке подвала в одном из тех импозантных кирпичных домов, каких много в районе Проспект парка. Он оказался неожиданно
низкорослым, но голос его был сильный, звучал бодро и дружелюбно. И рукопожатие крепкое, и вообще от всего его облика так и веяло энергией.
Он сразу же произвел на меня впечатление необычной личности, хотя был тогда не в лучшей форме, как я понял позже. Кутеж на всю ночь, короткий
сон не раздеваясь – и вот он передо мной, нервный и довольно раздражительный. Скажет несколько слов, не выпуская прилипшего к губам окурка,
присядет к роялю, нервно переберет во время разговора клавиши верхнего регистра. Ему надо было упражняться, всего несколько дней осталось до его
концерта, первого концерта в длинных штанишках, так сказать. |