|
— А что насчет собаки? — спросил Холстид. — Собака здесь вообще не упоминается.
— Нет, даже напрягая все свое воображение, ничего подобного здесь невозможно вычитать.
— Доктор Дэвисон. — Холстид сцепил руки и положил их на стол. Он, казалось, нервничал и дрожал. — Невиль Рамсгейт пишет, что он взглянул наверх и там, «где тысячу раз равнодушно блуждал его взгляд», обнаружил собаку. Потом он говорит, что понял, насколько простым было решение этой загадки. Почему же вы не можете найти его?
— Тот же самый вопрос я могу задать и вам, мистер Холстид.
— Черт побери, Дэвисон, кто из нас египтолог?
Марк спрятал руки под стол и изо всех сил сжал кулаки. Со спокойным и равнодушным видом он перевел разговор на другую тему:
— Абдула нанял двух женщин из Хаг Кандиль, которые будут стирать белье. Они придут завтра утром. Я прошу вас всех собрать свои грязные вещи и отдать их в стирку до того, как мы отправимся в каньон. Если у вас есть какая-нибудь особенная одежда, миссис Холстид, например вещь, требующая бережной стирки… миссис Холстид?
Алексис, смотревшая ему прямо в лицо, моргнула и спросила:
— Что вы говорите?
После того как он повторил свой вопрос, она немного поморщилась и рассеянно ответила:
— О, да-да… у меня действительно есть… несколько вещей…
Марк встал и свернул лист с иероглифами. Когда остальные начали тоже неторопливо подниматься с мест, он сказал:
— Пока мы не сможем разгадать загадку, мы будем продолжать прокладывать канавки. Никто из вас не обязан выезжать на место раскопок, если он этого сам не хочет…
— Мы будем с вами, доктор Дэвисон. — Сенфорд Холстид взял жену за локоть и повел ее к выходу, там он ненадолго остановился и прошептал ей что-то на ухо. Но Алексис, казалось, его не слушала, так как ее лицо оставалось безучастным. Она машинально кивнула и вышла из палатки на солнечный свет.
Когда Холстид повернулся и слегка прихрамывая пошел обратно, Марк удивился. Еще больше он был удивлен, когда Холстид обратился к нему с наигранной небрежностью:
— Дэвисон, скажите, не могли бы вы мне еще кое в чем помочь. Я… хм… недавно случайно услышал одно слово и теперь постоянно спрашиваю себя, что бы оно могло значить.
— Как звучит это слово?
— На-кемпур.
Марк сложил губы трубочкой, немного подумал и повернулся к Рону, который как раз вставал.
— Ты не знаешь, что значит «на-кемпур»?
Рон покачал головой.
— Оно… — помедлив, начал Холстид. — Оно современное или древнее?
Марк поднял брови:
— Ну, если вы его услышали от кого-то недавно, то оно, должно быть, современное. Но теперь, когда вы спросили об этом, мне кажется, что оно действительно звучит как древнеегипетское.
— Но вы не знаете, что оно значит?
— Нет, что-то ничего не приходит в голову…
— Ну, ничего страшного. Это не так уж и важно.
Холстид повернулся на каблуках и направился к выходу. Вскоре к Марку подошел Хасим и тихо проговорил:
— Думаю, будет разумнее всего пока ничего не сообщать в министерство. Я хочу подождать, пока не будет найдена сама гробница, понимаете?
Марк рассеянно кивнул.
Вместо того чтобы уйти, Хасим в некоторой нерешительности остался стоять рядом с Марком, как будто бы о чем-то размышляя. Затем он спросил приглушенным голосом:
— Доктор Дэвисон, вам или кому-нибудь другому не докучают скорпионы?
— Абсолютно нет. А вам?
— Хм, да. |