|
В первую очередь именно поэтому Сонни и выбрал этих ребят. Близнецы говорили только друг с другом, да и то мало. У Корка, правда, язык был хорошо подвешен, но он не дурак, и ему можно верить.
— Я отвезу принцессу домой, — наконец сказал Сонни.
— На какое-то время мы заляжем на дно? — спросил Нико.
— Конечно, — подтвердил Сонни, — как делали всегда после дела. Нам некуда спешить.
Похлопав Сонни по плечу, Винни выскользнул из машины.
— До встречи, Корк, — сказал Анджело и последовал за братом.
Высунув ногу на подножку, Нико кивнул Корку и сказал Сонни:
— Отвези этого любителя «макаронников» и разных прочих итальяшек домой.
— Го-осподи, — пробормотал Корк, — давайте уж сделаем передышку!
Сонни выехал на Сто двадцать шестую улицу.
— Проклятие, — сказал он, — завтра мне на работу.
Привалившись к двери, Корк бросил шляпу на сиденье рядом с собой. Он был похож на ребенка, заснувшего в дороге; примятые волосы сохранили форму шляпы.
— Ты видел сиськи той девчонки из гардероба? — спросил он. — Мне хотелось нырнуть в них и плавать до тех пор, пока я не утону.
— Ну вот, начинается.
Корк швырнул в Сонни свою шляпу.
— В чем дело? — возмутился он. — Сам знаешь, не на всех нас дамочки вешаются сами. Кое-кому приходится полагаться на силу воображения.
Сонни вернул шляпу Корку.
— На меня дамочки сами не вешаются.
— Черта с два! — сказал Корк. — Скольких ты трахнул на этой неделе? Ну же, Сонни. Можешь открыть правду своему другу Корку! — Сонни молчал, и Корк сказал: — А что насчет той девки за соседним столиком? Боже, задница у нее была размером с автобус!
Не выдержав, Сонни рассмеялся. Ему не хотелось, чтобы Корк начал распространяться о женщинах.
— Куда ты меня везешь? — спросил Корк.
— Домой. Куда ты и просил.
— Не-ет. — Корк подбросил шляпу вверх и попытался поймать ее на голову. Промахнувшись, поднял ее и повторил снова. — Я не хочу возвращаться к себе. Я уже неделю не мыл долбанную посуду. Отвези меня к Эйлин.
— Корк, времени уже час ночи. Ты разбудишь Кейтлин.
— Кейтлин спит как убитая. Так что разбужу я одну Эйлин, а она ничего не будет иметь против. Эйлин любит своего младшего братишку.
— Конечно, — сказал Сонни, — потому что, кроме тебя, у нее никого не осталось.
— Что ты говоришь? У нее есть Кейтлин и еще около пятисот Коркоранов, разбросанных по всему городу, которые приходятся ей близкой или дальней родней.
— Как скажешь. — Остановившись на светофоре, Сонни подался вперед на рулевое колесо, чтобы хорошенько рассмотреть перекресток, и тронулся вперед, не дожидаясь зеленого света.
— Молодец! — одобрительно заметил Корк. — Пусть все нас уважают!
— Эйлин всегда повторяет, что, кроме тебя, у нее никого не осталось, — сказал Сонни.
— Как у любой ирландки, у нее тяга к мелодраме, — сказал Корк. Подумав над своими словами, он добавил: — Сонни, а ты никогда не задумывался над тем, что кого-нибудь из нас могут убить? Ну, на деле?
— Нет, — сказал Сонни. — Мы все пуленепробиваемые.
— Конечно. Но ты все-таки задумывался?
Сонни не беспокоился о том, что кого-нибудь из них убьют, его или одного из ребят. Он планировал каждое дело так, что если каждый выполнял свою задачу — а это неизменно бывало так, — никаких неприятностей не должно было возникнуть. |