Изменить размер шрифта - +

— Вы не боялись, что эту историю раздуют?

Согласно версии конгрессмена, газетчики могли ухватиться за скандал и опозорить его, расписав в ярких красках, как его дочь ездит по улицам пьяная.

— Отец боялся за себя, а не за меня. — Мэри скорчила гримаску. — Только не говори, что ты этого не знал. Если отец — конгрессмен, у детей всегда проблемы.

— Может, вы слишком строго судите своего отца? — заметил Шанс. — Я уверен, он думал и о вашей репутации.

— Да брось, — засмеялась Мэри. — Отец — политик и заботится только о себе. Кроме того, собственная репутация меня нисколько не волнует. Все знают, что я не паинька.

Призывно облизнув губы, она наклонилась к нему.

— Хочешь познакомиться со мной поближе, Шонси? — Она коснулась его руки.

Он хотел вежливо объяснить ей, что у них ничего не получится, но тут рядом раздался до боли знакомый голос:

— Вот это номер! Какое странное совпадение!

Шанса даже затошнило от страха — это был тот самый голос, который нашептывал ему ночью слова любви. Он уже хотел повернуться и спросить, как она его узнала со спины, но не успел.

— О, привет, Тиффани! — воскликнула Мэри. — Вот это встреча!

 

 

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

 

 

Мэри Грили — вот как зовут рыжеволосую, вспомнила наконец Тиффани.

Опять этот мир! Мэри — дочь конгрессмена Джейка Грили.

— Куда ты скрылась? — Мэри придирчиво оглядела молодую женщину. Ее спутник сидел к Тиффани спиной.

— Обстоятельства переменились, — ответила она.

— Понимаю. — Мэри перевела взгляд на собеседника. — Если не ошибаюсь, сегодня мне тоже улыбнулась удача. — Длинным наманикюренным ногтем она ткнула в сторону мужчины. — Познакомься, Тиффани, мой адвокат Шонси Макман.

Далее все пошло как в замедленной киносъемке. Мужчина, сидевший напротив Мэри, медленно повернулся, и Тиффани, словно в тумане, увидела лицо Шонса.

Она тряхнула головой, чтобы отогнать наваждение. Шанс не мог быть адвокатом, не мог сидеть в дорогом ресторане, одетый в дорогой костюм, и отзываться на имя Шанси.

Невозможно, чтобы он оказался очередным лакомым блюдом Мэри.

— Тиффани, я все объясню, — заговорил человек в дорогом костюме взволнованным голосом.

И тут внезапно она поняла, что весь этот кошмар происходит на самом деле, что мужчина, которому она менее суток назад призналась в любви, оказался лживым интриганом.

— Вы знакомы? — спросила Мэри. — Ах да, правильно, вашингтонские связи. Политика и юриспруденция рядом ходят…

— Политика? — охрипшим голосом еле выговорила Тиффани.

— Разумеется. Шанс наверняка понимает, как важны для него связи с политиками и лоббистами. Иначе зачем ему было соглашаться на просьбу моего отца?

— Я взялся за это дело, так как наши отцы дружат, — возразил Шанс.

— И еще потому, что мой папа — влиятельный человек.

Виноватый взгляд Шанса поведал Тиффани больше, чем обидные слова Мэри. Побледнев, она в упор смотрела на него.

— Напряжение сгустилось и превратилось в непроницаемый туман, — прокомментировала Мэри. — Сейчас же рассказывайте мне, что все это значит. Я просто умираю от любопытства.

— Мадам, я вас потеряла. — Администратор зала спешила к Тиффани, но заглянув ей в лицо, остановилась и замолчала. — Что-нибудь случилось?

— Да, случилось, — бесцветным голосом ответила Тиффани.

Быстрый переход