Изменить размер шрифта - +

 

Глава десятая

 

На следующий день Морган сидела у себя в кабинете. Они с Марком обсуждали, как будут нанимать местных рабочих.

— Кейли поможет нам, — сказал молодой проектный менеджер. — Строительная компания будет тщательно отбирать субподрядчиков…

Зазвонил телефон. Морган взяла трубку.

— Морган Кинан.

— Доброе утро, мэр, — сказал Джастин.

— Привет, Джастин. Как дела?

— Неплохо. Моего отца перевели в обычную палату. Как дела у тебя?

— Я занята. Завтра мы с Марком начнем нанимать людей на работу.

— Хорошо. Дай мне с ним поговорить.

Морган отдала телефон менеджеру. Она решила, что сейчас не время обсуждать личные проблемы.

— Хорошо, Джастин. Пока. — Он протянул телефон Морган. — Он снова просит тебя.

Удивленная Морган взяла трубку. Марк вышел.

— Джастин, тебе нужно что-нибудь еще?

— Мне нужна только ты, зеленоглазка.

— Джастин, сейчас это этот разговор некстати. Мы оба очень заняты. Твое настоящее и ближайшее будущее — в Денвере, мое — здесь.

— Это только временно. Меня по-прежнему интересует проект «Серебряное Небо»… и ты.

Морган прикусила дрожащую губу.

— Джастин, пожалуйста, не надо мне сейчас ничего обещать. Мы поговорим об этом потом.

Последовала долгая пауза.

— Если ты так хочешь.

— Джастин, ты прекрасно знаешь, чего я хочу, но раз это невозможно, то и разговаривать не о чем. Вероятно, так будет лучше для нас обоих.

— До свидания, Морган.

— До свидания, Джастин.

Она первой повесила трубку, стараясь удержать набегающие слезы.

Морган снова принялась за работу, но ее отвлек какой-то шум. В кабинет вошел Лайл Хатчинсон. За ним шла Беверли.

— Извини, Морган. Я не смогла его остановить.

— Все в порядке, Бев. Тебе нужно со мной поговорить, Лайл?

Он кивнул.

— И я думаю, что ты знаешь, о чем.

Морган знаком попросила городского контролера оставить их одних.

— Я не собираюсь угадывать.

— Говорят, что Хиллиард нас покинул.

Морган поднялась и обошла стол.

— Это не так. Я разговаривала с мистером Хиллиардом сегодня утром.

— По-моему, ты пытаешься выдать желаемое за действительное. Я уверен, что эта ситуация заинтересует муниципалитет.

У Морган лопнуло терпение. Последние два года Лайл Хатчинсон изо всех сил старался вставлять ей палки в колеса. У него ничего не вышло. Она была хорошим мэром.

И она не позволит ему порочить доброе имя Джастина.

— Что ж, скажи на заседании все, что хочешь, Лайл, — гневно начала она. — Я устала от твоих угроз и обвинений. Ты злишься, потому что я победила тебя на выборах. Жители Дестини захотели, чтобы их мэром стала я, а не ты, потому, что я действую на благо города, а не для того, чтобы набить карманы.

— Как ты смеешь?

— Пора назвать вещи своими именами. Ты и твой отец больше не управляете нашим городом. В следующий раз, когда ты захочешь что-нибудь со мной обсудить, позвони и запишись на прием. Я занята строительством лыжного курорта. — Морган повернулась и направилась к столу. Она услышала, как открылась дверь, услышала звук удаляющихся шагов Лайла.

Внезапно раздались аплодисменты. Морган повернулась и увидела Беверли.

— Давно пора поставить его на место.

Морган рассмеялась. Впервые за последние годы она почувствовала себя свободной.

Быстрый переход