— Началось, — пролепетала она в страхе и изумлении. Ведь врачи говорили ей, что первые роды обычно несколько задерживаются...
— Почему ты здесь? — тревожно спрашивал Дэвид, ведя жену к выходу. — Что-нибудь с матерью?
Айрис покачала головой.
— Это не имеет значения.
Сейчас она ничего не могла ему сказать. Подозрение, что он собирается, ехать с Грейс подтвердилось. Дамочка была тут как тут, выказывая преувеличенное беспокойство. Дэвид тихо сказал ей:
— Тебе уже пора ехать. Позвони, когда вернешься...
* * *
Уже, через несколько минут Айрис оказалась клинике и испытывала такую ужасную боль, о которой раньше не имела представления. Но ей было плохо по другой причине: почему-то рядом не видно Дэвида, хотя он и провожал ее к "скорой". А он ей так нужен!
Она закрыла глаза, стиснула зубы и вонзила ногти в чью-то руку, оказавшуюся в ее ладони. Подняв глаза, Айрис увидела, что это Дэвид.
Оказывается, он все время был рядом. Ей хотелось позвать его по имени, но не было сил. А потом, когда уже казалось, что она больше не выдержит, все внезапно кончилось. Боль отпустила ее, и женщина растаяла от неописуемой радости, услышав крик ребенка.
Она лежала, откинувшись на подушки, и выглядела уже спокойной, когда вернулся Дэвид, ходивший звонить теще. Интересно, что сказала мама, когда узнала, что он все же присутствовал при родах? — с усмешкой подумала Айрис.
Дэвид расстегнул воротник белой рубашки и ослабил узел галстука. Темные круги под глазами придавали супругу усталый вид, и Айрис вспомнила, что говорил о нем Эрвин. Но несмотря ни на что, ее сердце сжималось от любви к Дэвиду. Он присел на край кровати, и она тихо пробормотала:
— Спасибо, что был со мной.
Ей было невдомек, что слова прозвучали, как благодарность за одолжение. Дэвид даже поразился:
— Боже, ведь это мой ребенок!
— Но девочка... — Айрис слегка повела плечами и грустно пошутила: — Ну что, отправим ее назад?
Муж усмехнулся.
— Она была заранее уведомлена?
— Нет. У меня не хватило на это времени, — уже немного успокоившись, ответила Айрис.
— В таком случае нам придется ее оставить, — с серьезным видом заявил новоиспеченный отец.
Айрис отвела глаза. "Нам". Какой смысл он вкладывал в это слово? Может быть, имел в виду себя и...
Она взглянула на часы над дверью и неловко спросила:
— Разве ты не должен ехать в Нью-Йорк?
— Нет.
Но ты был бы сейчас там, с горечью подумала она, если бы тебя не остановил наш ребенок. В Нью-Йорке... с Грейс.
— Разве странно, что мне хочется побыть с новорожденной? — негромко спросил Дэвид.
— Я решила назвать ее Хоуп. — Хотя перед глазами поплыли красные круги, Айрис решительно вздернула подбородок, готовая, услышать возражения. — Потому что она действительно моя надежда.
Дэвид бросил на супругу внимательный взгляд, взял за подбородок и заставил смотреть ему в лицо.
— В твоих словах слышится горечь, — мягко заговорил он, увидев, как блестят ее глаза. — У меня с ребенком тоже были связаны большие надежды... Но, говоря по правде... — Он отошел от кровати, и Айрис замерла, ожидая продолжения. — Ладно... — Он нервно прочистил горло, словно перед защитительной речью в суде. — Да, я не собирался жениться на тебе, но пойми, ведь я уже был женат и не хотел сидеть сложа руки и смотреть, как наш брак катится под откос. Но после той встречи в загородной гостинице один Бог знает, как я удержался и не позвонил тебе. Если бы ты знала, как я этого хотел! Один раз даже набрал твой номер, но положил трубку, прежде чем ты ответила. Я думал, что схожу с ума. Ведь я был на грани того, чтобы бросить все, что я пытался сохранить, ради. |