Изменить размер шрифта - +
Майкл исподлобья наблюдал за ними, забыв о всех деловых встречах и о людях, с которыми так хотел познакомиться на этом вечере. Когда вальс закончился, Этьен подвел Брианну к отдельно стоящей группе мужчин, и хотя Майкл так хотел быть им представлен, он не сделал и шагу в их сторону. До него доносился смех и обрывки французских фраз этих избранных людей. Когда же Брианна повернулась в его сторону и встретилась с ним взглядом, он упорно продолжал стоять на том же месте, и она сама направилась к нему.

— Майкл, этим людям не терпится познакомиться с тобой! — радостно воскликнула Брианна, увлекая его за собой. — Вот он, — объявила она, когда они приблизились.

— Мисс Макбрайд рассказала нам о вашем новшестве, — начал один джентльмен. — С такими сторонниками, как она, вы должны стать темой для разговоров на Уолл-стрит.

Майкл взглянул на Брианну, ища поддержки в ее загадочных глазах.

— Мы сейчас как раз переоборудуемся, — неуверенно сказал он.

— Вот слова истинного джентльмена, — заявил Этьен. — Теперь я вижу, почему ваша прекрасная спутница так высоко вас ценит.

«Интересно, что она рассказала им, пока меня не было», — думал Майкл.

— Это взаимно, — произнес он вслух и заметил, как удивление Брианны переросло в смущение и щеки ее покраснели. Видимо, довольные его ответом окружающие одобрительно засмеялись.

— Я думаю, что мы лишили вас ее общества слишком надолго, — произнес Этьен, откланиваясь, согласно этикету. — Может быть, вы сможете отобедать с нами в клубе на следующей неделе, Майкл? — спросил он.

Майкл отказывался верить в такую удачу, он был не в состоянии произнести ни слова и только кивнул в знак согласия. Обед в клубе означал стопроцентную гарантию того, что он познакомится с теми бизнесменами, о встрече с которыми так давно мечтал. Волна успеха все еще кружила ему голову, пока группа мужчин удалялась от них. И когда они остались одни, Майкл поймал на себе твердый взгляд Брианны. Это была ночь триумфа и, одновременно, смятения чувств. И в тот момент Майкл вряд ли мог бы сказать, что занимало его мысли больше.

 

V

 

Поднимаясь утром с постели, Брианна поздравила себя. Прошедшая ночь останется в ее памяти сладостным воспоминанием, подобно великолепному вину или нежнейшим сладостям, поставляемым лучшими европейскими торговцами. Раздвинув занавески на окнах, она увидела ползущий по утренним улицам седой туман, но вместо зимнего холода Брианна все еще ощущала тепло сильных рук Майкла, сжимавших ее вечера во время танца.

Треск дерева со стороны камина заставил девушку вздрогнуть и обернуться, но, увидев, что это была всего лишь старая Мэри, нагнувшаяся, чтобы раздуть огонь, она улыбнулась.

— В такую погоду недолго и замерзнуть, — проворчала Мэри.

— О, но зато какой славный день, — восторженно воскликнула Брианна.

Мэри выпрямилась и тоже подошла к окну, но увидев унылую картину, только покачала головой и цокнула языком в знак неодобрения.

— С тобой, Брианна, творится что-то не то, с той самой минуты, когда тот джентльмен позвонил в дверь черного хода, — заметила служанка.

Девушка весело рассмеялась. Мэри в чем-то была права.

— Но почему он все-таки пришел с черного хода? — не унималась Мэри, задавая в лоб свои вопросы.

Брианна попыталась уклониться от ответа, но потом решила, что ей все равно необходимо с кем-нибудь поделиться своей тайной. Она ведь не осмелится признаться во всем своей тетушке и рассказать, что сопровождала Майкла Донована накануне вечером. К счастью, Вирджиния почти все свое время проводила, ухаживая за своим мужем, и не досаждала Брианне вопросами о том, когда та ушла и в котором часу вернулась.

Быстрый переход